Autor Tema: Korisni linkovi  (Pročitano 29184 puta)

Sati

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Poruke: 4091
  • Karma: +546/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #30 poslato: Januar 01, 2011, 10:58:09 »

Sati

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Poruke: 4091
  • Karma: +546/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #31 poslato: Januar 15, 2011, 11:33:56 »
Sanskrit English Dictionary

Download:
http://sourceforge.net/projects/samskrta/

Sanskrit is the language used in Hindi and Buddhist tradition. This  software comprises a Monier Williams Sanskrit-English Dictionary  database in Ms Access format. Users can easily modify, update or add  their own dictionaries.

panonac

  • Iskusni član
  • ****
  • Poruke: 454
  • Karma: +270/-0
  • Pol: Muškarac
put je dug, vremena je malo

panonac

  • Iskusni član
  • ****
  • Poruke: 454
  • Karma: +270/-0
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #33 poslato: Februar 24, 2011, 19:41:59 »
put je dug, vremena je malo

Sati

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Poruke: 4091
  • Karma: +546/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #34 poslato: Februar 24, 2011, 22:55:36 »
Preporučio bih ipak radije ovaj pali-engleski rečnik

http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/

Sejmyo

  • Iskusni član
  • ****
  • Poruke: 325
  • Karma: +176/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #35 poslato: Februar 25, 2011, 02:57:45 »
Veoma interesantna knjiga Arahata Daniela Ingrama koji otvoreno govori o svim temama.
Veliko je pitanje života i smrti
Život brzo teče
Vrjeme nikog ne čeka
Budi se! Budi se!
Ne gubi ni moment!

Aparigraha

  • Iskusni član
  • ****
  • Poruke: 265
  • Karma: +173/-1
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #36 poslato: Februar 26, 2011, 10:53:58 »
http://www.buddhist-elibrary.org/


Predlog za npr. prevod i besplatnu distribuciju u okviru TBD Srednji put  :andjali

http://www.buddhist-elibrary.org/en/albums/asst/ebook/bookchant.pdf
« Poslednja izmena: Februar 26, 2011, 11:12:14 Aparigraha »
Ne, gospodine! Nisam prosvetljen. Ali sam prilično eliminisan! (Ananda Mangala Mahanayakathera)
ekaggata jit

Sati

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Poruke: 4091
  • Karma: +546/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #37 poslato: Februar 26, 2011, 12:30:20 »
http://www.buddhist-elibrary.org/


Predlog za npr. prevod i besplatnu distribuciju u okviru TBD Srednji put  :andjali

http://www.buddhist-elibrary.org/en/albums/asst/ebook/bookchant.pdf


Da, ova knjiga za recitovanje bi bila vredna da se prevede, kako bismo mogli da recitujemo i na svom jeziku, a ne samo na paliju ili na engleskom.

Jel ima dobrovoljaca?

Obično je najbolje da onaj ko je predložio, to i uradi.
Makar početnu verziju, koja će se kasnije dorađivati, a trebalo bi uz reči "komponovati" i melodiju, kao što postoji i za englesku, drugačija od palija.
Zanimljiv zadatak  :kez:


Možda bi za početak mogli da prevedemo i "uglazbimo" večernje recitovanje.
Jel imamo nekog muzičkog stručnjaka?  :)

Fuji

  • .
  • Punopravni član
  • ***
  • Poruke: 233
  • Karma: +153/-0
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #38 poslato: Februar 26, 2011, 15:12:52 »
Dosta se krecem u svetu muzicara, a sviram klavijature i gitaru pomalo..
Pa cu videti da pomognem koliko mogu  :bye

Sati

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Poruke: 4091
  • Karma: +546/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #39 poslato: Februar 26, 2011, 15:32:17 »
Kad sam rekao "uglazbimo" malo sam se šalio, jer kao što si verovatno i sam čuo recitovanje sutti je prilično monotono. Ima jedan osnovni ton i raspon je jedan ton gore i jedan dole. Tako da ide otprilike:

                  ti
ta-ta-ta-ta      ta-ta-ta-ta       ta-ta-ta-ta
                                         tu

I nije baš neko komponovanje. Sve što treba, jeste odrediti na kojem slogu glas ide nagore i na kojem nadole. Meni se to bar tako čini. No možda i nije tako jednostavno. Videćemo kad krenemo. Al prvo prevod teksta. Po mogućnosti sa što kraćim rečima, jer je njih lakše pevati nego one od 10 slogova tipa "kontemplacija" ili "samoprobuđenje"  :D

Sejmyo

  • Iskusni član
  • ****
  • Poruke: 325
  • Karma: +176/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #40 poslato: Februar 26, 2011, 16:13:01 »
I ja ću morati da pregledam moj privi prevod onih zen recitacija baš po tom pitanju. Imam osjećaj da bi trebao da se malo načitam naše proze i stiha ne bi li dobio malo bolji osjećaj za kompoziciju.
Veliko je pitanje života i smrti
Život brzo teče
Vrjeme nikog ne čeka
Budi se! Budi se!
Ne gubi ni moment!

Aparigraha

  • Iskusni član
  • ****
  • Poruke: 265
  • Karma: +173/-1
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #41 poslato: Februar 26, 2011, 17:01:33 »

Obično je najbolje da onaj ko je predložio, to i uradi.
 :kez:



Da li cu to uspeti/moci?  :stid  U potpunom sam kolapsu sa vremenom.
Ne, gospodine! Nisam prosvetljen. Ali sam prilično eliminisan! (Ananda Mangala Mahanayakathera)
ekaggata jit

wannabe

  • Novi član
  • *
  • Poruke: 15
  • Karma: +13/-0
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #42 poslato: Mart 10, 2011, 05:11:04 »
film o starom i mladom monahu koji žive zajedno, nema prevoda ali mi se čini da i nije preko potreban  :andjali
[xith1] Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring {part 1/7}

panonac

  • Iskusni član
  • ****
  • Poruke: 454
  • Karma: +270/-0
  • Pol: Muškarac
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #43 poslato: Jul 07, 2011, 19:46:26 »
Ako nekog intersuje snimak emisije "Agape" (Studio B) Dušan Pajin - Zivot i smrt u religijama.avi
ovo je link za skidanje
http://www.megaupload.com/?d=QR49CFK0

put je dug, vremena je malo

fortytwo

  • Punopravni član
  • ***
  • Poruke: 213
  • Karma: +151/-0
  • Pol: Muškarac
  • paper is the new internet
Odg: Korisni linkovi
« Odgovor #44 poslato: Septembar 25, 2011, 16:37:02 »
Death is as close as our breath. - Ajahn Chah