Autor Tema: Suttanipāta 4.1 - Kāmasuttam  (Pročitano 2786 puta)

abc

  • Novi član
  • *
  • Poruke: 3
  • Karma: +3/-0
Suttanipāta 4.1 - Kāmasuttam
« poslato: April 21, 2014, 15:44:09 »
Kāmasuttam - Izlaganje o čulnim užitcima


Zaljubljen u čulne užitke,
ako ih dobije,
uistinu je radostan -
smrtnik ostvaruje svoje želje.

Ali takva bića,
zaljubljena i željom ispunjena,
kada im se užitci smanje,
opterećeni su kao strijelom probodeni.

Ko izbjegava čulne užitke,
kao što bi nogom glavu od zmije,
on ove okove svijeta
obazriv prevazilazi.

Kuće, polja, zlato,
stoka, sluge,
i mnogi užitci povezani sa ženama:
čovjek koji za ovim žudi -
slabošću1 je nadvladan,
i nevoljama pregažen,
zbog toga ga bol uvijek prati,
kao i voda rupu u brodu2.

Zato čovječe - budi uvijek obazriv,
izbjegavaj čulne užitke.
Odvojen od njih, preplovićeš bujicu,
i na drugoj obali napustiti brod.


1. igra riječi, abalā se može prevesti i kao "ženama".
2. nāvaṃ bhinnamivodakaṃ - bukvalniji prevod "kao i brod voda-iz-rupe/procijepa"

milan_kenshi

  • Punopravni član
  • ***
  • Poruke: 114
  • Karma: +56/-0
  • Pol: Muškarac
Odg: Suttanipāta 4.1 - Kāmasuttam
« Odgovor #1 poslato: April 24, 2014, 22:45:28 »
Odlično, hvala! :andjali

Sati

  • Administrator
  • Član
  • *****
  • Poruke: 4094
  • Karma: +546/-1
  • Pol: Muškarac
Odg: Suttanipāta 4.1 - Kāmasuttam
« Odgovor #2 poslato: April 27, 2014, 17:05:25 »
Hvala! :andjali

Jel možeš da navedeš izvor?
Ili si sam preveo?

abc

  • Novi član
  • *
  • Poruke: 3
  • Karma: +3/-0
Odg: Suttanipāta 4.1 - Kāmasuttam
« Odgovor #3 poslato: Maj 04, 2014, 19:59:41 »
Da, moj je prevod (leksicki uglavnom pomocu PTS P-E rijecnika, a gramaticki uglavnom na osnovu razlicitih dostupnih prevoda na engleski).
Pozdrav.