Skorašnje poruke

Stranice: [1] 2 3 ... 10
1
Pali kanon grupa / 92. MN28 Maha-hatthipadopama sutta - beleške 2
« Poslednja poruka vasilije poslato April 04, 2025, 17:33:56 »

 Do sada je obrađeno:


Poštovani Sāriputta počinje izjavom: „Prijatelji, baš kao što otisak stope bilo kojeg živog bića staje
unutar stope slona, te se za otisak slonove stope kaže da je predvodnik među njima zbog svoje
veličine, isto tako sva povoljna stanja mogu da stanu u četiri plemenite istine."


Zatim nabraja četiri plemenite istine: U plemenitu istinu o patnji, u plemenitu istinu o nastanku
patnje, u plemenitu istinu o prestanku patnje i u plemenitu istinu o putu koji vodi prestanku
patnje.


Uzima plemenitu istinu o patnji i deli je na različite kategorije: Rođenje je patnja, starost je
patnja, smrt je patnja; žalost, naricanje, bol, tuga i očaj su patnja; ne dobiti ono što želimo je
patnja. Ukratko, pet sastojaka bića kao objekti vezivanja jesu patnja.


Onda nabraja pet sastojaka: materijalni oblik kao sastojak koji je objekat vezivanja, osećaj kao
sastojak koji je objekat vezivanja, opažaj kao sastojak koji je objekat vezivanja, mentalni obrasci
kao sastojak koji je objekat vezivanja i svest kao sastojak koji je objekat vezivanja.
Od njih se fokusira samo na materijalni oblik i deli ga na dva osnovna tipa: četiri velika elementa i
materijalni oblik izveden od četiri velika elementa. Definiše četiri velika elementa: To su zemlja
kao element, voda kao element, vatra kao element i vazduh kao element.


Kao što je objašnjeno prošlog puta, po budističkoj filozofskoj analizi, ova četiri elementa jesu
simbolično predstavljanje primarnih osobina materije: čvrstoća/otpor za zemljani element; za
vodeni to je tečenje/kohezivni faktor, ono što veže deliće zajedno; vatreni element je osobina
energije/toplote, a vazdušni - pritisak i širenje/skupljanje.


Sāriputta sada uzima element zemlje i kaže da on može biti unutrašnji ili spoljašnji. Uzimajući
unutrašnji nabraja 20 delova tela gde je on dominantan. Kao što je pomenuto i ranije, po
budističkoj analizi, bilo koji materijalni entitet, u stvari, sastoji se iz sva četiri elementa zajedno.
añamaña paccaya (nerazdvojivo vezani uslovi)
Uvek postoje tako što zavise jedan od drugog, nikada ne možete imati nijednu materijalnu
supstancu bez sva četiri elementa prisutna. U datom materijalnom entitetu jedan od njih će biti
dominantan - u čvrstim stvarima zemljani će preovladavati itd.
Tako imamo ovih 20 delova tela u kojima element zemlje preovladava. Sa njima smo se upoznali
u meditaciji na 32 dela tela pa prepoznajemo da je svih ovih 20 delova korišćeno da se ilustruje
neprivlačna priroda tela. Ali postoji razlika - kada se radi sa elementima, tada ih gledamo samo
kao primere, manifestacije čvrstoće, da ih vidimo samo kao stvari čvrste, tvrde, otporne, ne
bavimo se njihovom neprivlačnom (asubha) prirodom.


Nakon što je objašnjen unutrašnji element zemlje dolazimo do važne rečenice: Unutrašnji i
spoljašnji element zemlje zajedno čine element zemlje.
I njega treba videti kao što zaista jeste, sa pravom mudrošću: ‘To nije moje, to nisam ja, to nije
moje sopstvo.’ Ko ga vidi takvim kakav zaista jeste, sa pravom mudrošću, trezni se od
opčinjenosti elementom zemlje i u umu nestaje strast prema elementu zemlje.


Ovo je način na koji se razbija identifikacija sa telom, kroz uviđanje kontinuiteta između
elementa zemlje u telu i spoljašnjeg elementa zemlje i uviđanje da elemenat zemlje u telu (čvrst,
tvrd, supstancijalan...) ima identične osobine kao kod spoljašnjeg materijalnog objekta. I kada
neko vidi ovo, gubi se njegova identifikacija sa telom, uočava da ovaj zemljani element tela "nije
moje, nisam ja, nije moje sopstvo". I kada neko vidi to na ovaj način, prestaje biti opčinjen
elementom zemlje, gubi iluziju o njemu. Ne zamišlja da ovaj elemenat zemlje pomešan u telu
ima bilo šta suštinsko/esencijalno u sebi, bilo šta što zaslužuje identifikaciju sa njim kao "ja i
moje" ili istinski postojećim sopstvom. I tada um postaje otrežnjen prema elementu zemlje, gubi
svoje vezivanje za taj elemenat.


U paragrafu 7 prilazimo shvatanju ne-sopstva iz drugog ugla, kroz razumevanje nestalnosti
elemenata. Ovde se Sāriputta poziva na neku budističku viziju poslednjih dana, krajnjeg uništenja
sveta:


7. Ali dođe vreme kad je voda kao element pokrenuta i tada zemlja kao element nestaje. Kad
i ta zemlja kao spoljašnji element, tako velika, jeste prolazna, podložna razaranju, nestanku i
promeni, šta reći za ovo telo, za koje smo vezani žudnjom i koje tako kratko traje? Nemoguće ga
je smatrati za ‘ja’, ‘moje’ ili ‘ja sam.’


To može biti neki trenutak (ne tako) daleko u budućnosti: porast nivoa mora, okeani počinju da
gutaju kopno i na kraju element zemlje nestaje...
Možemo umesto vizije uništenja elementa zemlje u dalekoj budućnosti uzeti kontemplaciju o
smrti. Šta se dešava tada? Kada se sahrane telesni ostaci, element zemlje iz tela se raspadne i
postaje deo opšteg elementa zemlje. Ako je telo kremirano, tada telesne tečnosti isparavaju, a
ono što ostaje jesu samo pepeo i kosti - što je element zemlje. Ako je ostavljeno negde
nesahranjeno, jednostavno se pomeša sa elementom zemlje u svetu. Šta je ovo čvrsto telo koje
sada koristimo? Kada se raspadne, elemenat zemlje se vraća ostalom primarnom elementu
zemlje. Ko može tvrditi da tlo po kome gazimo svakog dana nisu telesni ostaci mnogih miliona
živih bića, koja su takođe hodala ovim područjem? Moguće je, u slučaju ljudskih bića, da su
smatrala telo svojim identitetom. Sada ih više nema i njihova tela postadoše deo tla.


Sada će Sāriputta pokazati kako ove refleksije o elementima mogu biti upotrebljene kao sredstva
za razvijanje strpljenja pod vrlo teškim uslovima: pod zlostavljanjem, napadanjem,
uznemiravanjem, proganjanjem... Uzima sledeći primer:


I tako, ako drugi zlostavljaju, psuju, izazivaju i muče monaha [koji ovaj element vidi onakvim
kakav zaista jeste], on to razume ovako: ‘Ovaj bolni osećaj rođen iz kontakta uha javio se u meni.
On je uslovljen, a ne neuslovljen. Šta ga uslovljava? Uslovljava ga kontakt.’ Zatim on vidi da je
kontakt prolazan, da je osećaj prolazan, da je opažaj prolazan, da su mentalni obrasci prolazni i
da je svest prolazna.


Uobičajeno osoba koju zlostavljaju, uzvraća istom merom, na napad uzvraća napadom. Ali to nije
slučaj u praksi samaṇe, askete. Umesto toga, on treba da razvije strpljenje. Jedan način da se
strpljenje razvije je kontemplacijom ove teške situacije u terminima uslovljenih faktora iskustva. I
kada je neko izložen zlostavljanju, tada on kontemplira: ovaj neprijatan osećaj je nastao; taj
osećaj je zavisan, uslovljen, nije nezavisan. Čime je uzrokovan, uslovljen? Kroz kontakt uhom.
Sada će okrenuti situaciju - biće to ne samo u način da se razvije strpljenje, već i uvid. Tako on
vidi taj kontakt kao netrajan, vidi osećaj kao netrajan, opažaj, mentalne obrasce i svest - svi su
oni prolazni. Tako okreće posmatranje ove uznemirujuće situacije u iskustvo koje je nastalo iz
uslova i secira iskustvo na komponente koje su označene svojim mestima unutar pet sastojaka
(imamo ih četiri nabrojana, a zatim će uho i zvuci biti uključeni unutar materijalnog oblika).


Zatim imamo rečenicu na pāliju tešku za razumevanje:


tassa dhātārammaṇameva cittaṃ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccati.


Može se razumeti na dva različita načina:


1) njegov um uzima elemente kao svoje objekte i ulazi unutar njih, tako postižući poverenje,
postojanost i odlučnost. U toj interpretaciji um uzima uho i zvuk kao element, jer su i uho i zvuk
dhātu (elemenat) kao deo 18 dhātu. Element uha zove se sotadhātu, a element zvuka
saddadhātu. Tada, u ovoj interpretaciji, okreće se elementu uha i elementu zvuka kao objektima
za podršku. I gradi svoju meditaciju na toj osnovi.
(18 dhātu, tj. 18 elemenata = 6 kanala percepcije, svaki sa svojom čulnom sposobnošću,
objektom i odgovarajućom svešću, prim.prev.)


2) njegov um čineći elemenat objektom podrške (to je um koji je treniran koristeći elemenat
zemlje kao primarni objekat meditacije), sad ulazi u novo polje kontemplacije, to je posmatranje
kontakta, osećaja, opažaja, obrazaca i svesti. I odatle mu poverenje i odlučnost.


To je su načini da se protumači rečenica. Ali u praktičnom pogledu, u oba slučaja, to znači da
monah sada kontemplirajući/posmatrajući ovu živu situaciju koja je vrlo teška i predstavlja
iskušenje, umesto upadanja u bes, samosažaljenje, jad, koristi je kao polje meditacije. I to da bi
razumeo,


1) uslovljenost - kako iskustvo nastaje zasnovano na uslovima, videći kako neprijatna
iskustva jesu nešto što se pojavljuje kroz uslove (objekte čula koji ulaze kroz "vrata" čula), a zatim


2) vidi netrajnu prirodu svakog faktora iskustva.


Od netrajnosti može se ići dalje ka nezadovoljavajućoj i bezličnoj prirodi ovih faktora. I u ovome će
se učvrstiti um, a zatim će to voditi do razvijanja strpljenja.


Paragraf 9 daje još jedan metod za razvijanje strpljenja i spokojstva.
Moguće da je u pasusu 8 metod namenjen onim praktikantima koji dominantno poseduju
karakter mudrosti, koji vole koristiti mudrost da seciraju, analiziraju, istražuju iskustva. Dok je
metod objašnjen u paragrafu 9 više za one koji su devocionalnog karaktera, jer im se obraća
rečima Bude, prisećanju na Budu i primeru Budinom koji treba slediti. Takođe načini navedeni u
§9 su brutalniji, fizički, a ne samo verbalni. Možda neko mora upotrebiti primer koji je Buda dao
u jednoj drugoj sutti da bi učvrstio um čak i više nego u prethodnom odeljku.


9. I tako, ako drugi napadnu tog monaha na načine koji su nepoželjni, grubi i neprijatni, i to
pesnicama, busenjem, štapovima i noževima, on to razume ovako: ‘Ovo telo je takvo da ga
kontakt sa pesnicama, busenjem, štapovima i noževima povređuje. Ali Blaženi u svom
„savetu kroz poređenje sa testerom” kaže: „Monasi, čak i ako bi vam razbojnici dvoručnom
testerom divljački sekli udove, jedan za drugim, onaj ko bi u sebi stvorio um ispunjen mržnjom ne
bi sledio moje učenje.” Zato neiscrpnu energiju treba da probudim u sebi i uspostavim
istrajnu svesnost, a moje telo biće mirno i spokojno, moj um koncentrisan i sjedinjen. A sada neka
kontakt s pesnicama, busenjem, štapovima i noževima povređuje ovo telo; jer ja praktikujem ovo
Budino učenje.’


Ako se napad ne može izbeći, monah da bi se sprečio pojavu besa i straha, da bi ostao strpljiv i
spokojan - razmišlja: ovo je priroda telesnog postojanja. I onda, da bi održao um pod kontrolom,
priseća se čuvenog poređenja sa testerom. Već smo se sa njime sretali u MN21:


„Monasi, čak i ako bi vam razbojnici dvoručnom testerom divljački sekli udove, jedan za drugim,
onaj ko bi u sebi stvorio um ispunjen mržnjom ne bi sledio moje učenje.”


I u sutti će nam Buda objasniti kako u takvoj situaciji neko treba da razvije mettu - prijateljsku
ljubav čak i prema razbojnicima koji seku njegovo telo. Ovde Sariputta kaže:


Zato neiscrpnu energiju treba da probudim u sebi i uspostavim istrajnu svesnost, a moje telo biće
mirno i spokojno, moj um koncentrisan i sjedinjen.


Tako ovde imamo tri duhovne sposobnosti: energiju, svesnost i koncentraciju. I monah
uspostavlja odlučnost da i usled kontakta sa pesnicama, busenjem, štapovima i noževima, telo
ostaje mirno i spokojno, jer zna da ovo telo nije njegovo sopstvo i to je baš način na koji se
Budino učenje praktikuje.


10. Kada se taj monah tako podseti Bude, Dhamme i sanghe, ako spokojstvo potpomognuto
korisnim ne postane ustaljeno u njemu, tada u sebi budi osećaj neodložnosti ovako: ‘Gubitak je za
mene, nije dobitak za mene, loše je za mene, nije dobro za mene da, kad se tako podsetim Bude,
Dhamme i sanghe, spokojstvo potpomognuto korisnim ne postane ustaljeno u meni.’ Baš kao
kad snaha vidi svekra, ona u sebi budi osećaj neodložnosti [da ga obraduje], isto tako, kad se
monah tako podseti Bude, Dhamme i sanghe, ako spokojstvo potpomognuto korisnim ne postane
ustaljeno u njemu, tada u sebi budi osećaj neodložnosti. Ali, kad se podseti Bude, Dhamme i
sanghe, ako spokojstvo potpomognuto korisnim postane ustaljeno u njemu, tada je on time
zadovoljan. I tada je, prijatelji, taj monah uradio veliku stvar.


On se priseća Bude kroz njegove reči, podseća se Dhamme jer ovo je učenje koje praktikuje,
podseća se sanghe jer tako idealni praktikant čini.
Ovo je važan izraz: spokojstvo potpomognuto korisnim; upekkhā kusalanissitā
znači korisni tipovi spokojstva.
Ako ovaj tip spokojstva ne postaje ustaljen u njemu, tada treba da pobudi osećaj neodložnosti.
Imamo dva važna izraza koji kao da stoje jedan nasuprot drugog. Jedan je: spokojstvo podržano
korisnim, a drugi osećaj neodložnosti saṁvega.


Ideja je da se ustanovi i ustali korisno spokojstvo. To je balans uma koji ne može biti uznemiren
čak ni pod ovim najtežim okolnostima, pod verbalnim zlostavljanjem i fizičkim napadima. Čini se
vrlo teškim idealom, ali idealom kojem treba stremiti. A onda, kada neko nije utvrđen u spokoju
tada mora pobuditi ovaj kvalitet saṁvega, osećaj neodložnosti. Ovo je jedan od ključnih termina
u budizmu - to je osećaj unutrašnjeg nekomoditeta, unutrašnjeg uznemirenja koji vodi nekoga do
ispunjenja višeg ideala.


Ljudi ponekad misle da je cilj budizma da živite smireno i zadovoljno. To nije slučaj. Saṁvega je
kvalitet uznemirenja koji ne dozvoljava nekome da ostane zadovoljan bilo kojim nižim nivooom
postignuća. Neprekidno gura napred, da se teži ka višim nivoima postignuća, kako bi se
prevazišle manjkavosti sa nižih nivoa.


Raniji smisao saṁvega možemo uočiti na primeru šta je bodhisatta osećao kada je živeo u palati i
prvi put video starog čoveka, bolesnog i mrtvog. Bejaše to uznemirenost koja je razbila njegovu
udobnu i ustaljenu životnu rutinu. Ima smisao nekog dubokog problema, unutrašnje
nekonzistentnosti, nezadovoljstva u osnovi ljudskog života, nezadovoljstva kojeg se treba rešiti, iz čega se treba
raspetljati. A kasnije, to je saṁvega koja mu ne dozvoljava da ostane zadovoljan bilo kojim nižim
nivoom postignuća, već ga neprekidno gura napred sve dok ne bude učinjeno ono što je trebalo
učiniti.


Vratimo se na tekst - kada monah nije u mogućnosti da ustanovi ovo korisno spokojstvo, on
izaziva osećaj neodložnosti razmišljajući:


‘Gubitak je za mene, nije dobitak za mene, loše je za mene, nije dobro za mene da, kad se tako
podsetim Bude, Dhamme i sanghe, spokojstvo potpomognuto korisnim ne postane ustaljeno u
meni.’
Ali, kad se podseti Bude, Dhamme i sanghe, ako spokojstvo potpomognuto korisnim postane
ustaljeno u njemu, tada je on time zadovoljan. I tada je, prijatelji, taj monah uradio veliku stvar.
(nastaviće se...)
2
Pali kanon grupa / Odg: 91. MN28 Maha-hatthipadopama sutta - beleške 1
« Poslednja poruka vasilije poslato Mart 24, 2025, 12:33:53 »

Kratak sadržaj sutte
Ovaj je govor važan po onome što sadrži, a opet je jasan i precizan. Poštovani Sāriputta počinje
izjavom o četiri plemenite istine i nastavlja sa objašnjenjem bezličnog (ne-sopstvo) aspekta
svakog od četiri elementa (zemlja, voda, vatra i vazduh), pokazujući u kakvoj su oni vezi sa pet
sastojaka bića koji su objekti vezivanja.


Beleške
Sada počinjemo novu suttu MN28, Maha-hatthipadopama sutta - Dugi govor o poređenju sa
otiskom stope slona. Već smo ranije obradili kraću suttu istog naziva, MN27.


Ovaj govor nije održao Buda već Sāriputta, glavni njegov učenik i najistaknutiji po mudrosti,
paññā. Početak nas vodi u vreme kad Buda živi u Đetinom gaju, Sāvatthī.


Tu se poštovani Sāriputta ovako obrati monasima: „Prijatelji, monasi.” – „Prijatelju”, odgovoriše
oni. A poštovani Sāriputta ovako nastavi:


2. „Prijatelji, baš kao što otisak stope bilo kojeg živog bića staje unutar stope slona, te se za
otisak slonove stope kaže da je predvodnik među njima zbog svoje veličine, isto tako sva povoljna
stanja mogu da stanu u četiri plemenite istine.


kusalā dhammā - uobičajeno znači korisne kvalitete, povoljna stanja. Međutim u formulaciji
plemenitih istina pojavljuju se i štetna mentalna stanja, npr. u drugoj - taṇhā. Izgleda da ovde
kusalā dhammā ne označava korisne mentalne kvalitete, već dobra učenja, korisna učenja.
Možemo reći, a po implikacijama iznetim kasnije u govoru, da sva dobra učenja jesu na neki
način povezana, izvedena iz učenja o četiri plemenite istine. Iz ovog razloga, kada Buda počinje
svoju karijeru učitelja, počinje govorom o četiri plemenite istine. I mnoga druga učenja izneta
tokom 45 godina podučavanja - jesu razvoj i elaboracija ovih istina.


Često kada se sretnemo sa učenjem koje površno gledano nema nikakve veze sa njima, kada
pohvatamo neke ključne termine i istražimo kako su ovi termini upotrebljavani, videćemo da
potpadaju u domet četiri plemenite istine. Prošlog puta, u objašnjenju MN149, to smo i učinili.


Recimo, učenje o uslovljenom nastanku jeste elaboracija druge, a učenje o pet sastojaka, šest
osnova čula, vezujemo za prvu plemenitu istinu. Možemo reći da su učenja koja se tiču raznih
modova prakse (4 temelja svesnosti, 5 sposobnosti, 7 elemenata pobuđenja) - različiti metodi
objašnjavanja četvrte plemenite istine.


Sāriputta daje uvodnu izjavu, vrlo značajnu, da sva korisna učenja kojima nas Buda podučava
mogu biti uključena u četiri plemenite istine, baš kao što tragovi bilo koje životinje ma koliko ona
bila velika, mogu stati u otisak stope slona.


Treba ispratiti samu strukturu predavanja, biće izneta na vrlo pametan način. Seciraće početnu
izjavu na sve finije i finije delove, dok ne popunimo četiri plemenite istine. Primarni elementi će
biti uzeti kao objekti meditacije i Sāriputta će izgraditi, na osnovu svakog od njih, ceo obiman
pristup razvoju, praksi Budinog puta.


Počinjemo sa četiri plemenite istine: Koje četiri? U plemenitu istinu o patnji, u plemenitu istinu o
nastanku patnje, u plemenitu istinu o prestanku patnje i u plemenitu istinu o putu koji vodi
prestanku patnje.


Zatim razmatra prvu:


Rođenje je patnja, starost je patnja, smrt je patnja. To su tri tipa telesne patnje.
Žalost, naricanje, bol, tuga i očaj su patnja; pet aspekata na mentalnom nivou.
Ne dobiti ono što želimo je patnja.
Ukratko, pet sastojaka bića kao objekti vezivanja jesu patnja.


Ovo je način da se sumira prva plemenita istina. Kada Sariputta pominje pet sastojaka, tada
uzima plemenitu istinu o patnji na nešto drugačijem nivou. U ovom slučaju nije to osećanje bola,
tuge i očaja, već ceo sastav našeg iskustva jeste na neki način povezan sa nezadovoljstvom. Ovde
reč dukkha ne znači patnja u smislu bola i jada, već pre u smislu defektnosti, manjkavosti,
neadekvatnosti.


Ovih pet sastojaka su osnovni konstituenti, osnovne komponente, faktori iskustva. Možemo reći
da su to niti koje čine tkanje iskustva. Ponekad se kaže, u popularnim knjigama o budizmu, da
ono što Buda naziva osobom jeste samo zbirka, smesa pet sastojaka.


BB: Ne mislim da je ovo baš zadovoljavajuć izraz. Kada imate nešto što je sastav, smesa - to znači
da ove stvari postoje nezavisno. Ako ih sastavimo, tada postoje u ovom složenom stanju. A kada
ih opet razdvojite, onda ponovo postoje nezavisno.
Ali ovih pet sastojaka ne možete razdvojiti! Možete ih analizirati i secirati intelektualno, ali ne
možete uzeti osećaj, opažaj itd. i razdvojiti ih tako da postoje nezavisno. Uvek su isprepleteni kao
faktori koji stvaraju iskustvo. Možemo samo promišljajući istraživati iskustvo i videti ga iz ovih pet
različitih uglova, dimenzija iskustva.


Zanimljivo je razmotriti ceo izraz pañćupādānakkhandhā.
Na jednom nivou možemo ga prevesti bukvalno: pet+vezivanje+sastojci. Rani prevodioci su
prevodili: agregati, a nemački prevodioci: Gruppe. Pāli komentatori objašnjavaju sinonimom
gomila/hrpa (rāsi).
Ali postoje zanimljive metafore koje nalazimo prateći pāli reči kako su korišćene kroz sutte. Reč
khandha se često upotrebljava da označi cepanicu, stablo drveta, hrpu drva za potpalu. Takođe
postoji izraz aggikhandha, masa plamenova, ogromna vatra. A reč upādāna može značiti i
gorivo. Tako se ovih pet sastojaka mogu videti kao pet tipova stvari koje služe kao gorivo, pet
tipova drveta za potpalu da se održava vatra. A šta je vatra? Vatra pohlepe, mržnje i obmane.


Šta su ovih pet sastojaka za koje se kaže da su upādāna? U ovom slučaju ih možemo videti kao
gorivo za vezivanje; da je ovih pet sastojaka, pet aspekata iskustva stvari za koje se vežemo. Za
šta god da se vežemo, držimo se za to i za šta postajemo vezani, potpada pod jednu ili drugu od
ovih pet grupa, skupova elemenata.


4. A koji su to pet sastojaka bića kao objekti vezivanja? To su: materijalni oblik kao sastojak koji je
objekat vezivanja, osećaj kao sastojak koji je objekat vezivanja, opažaj kao sastojak koji je
objekat vezivanja, mentalni obrasci kao sastojak koji je objekat vezivanja i svest kao sastojak koji
je objekat vezivanja.


Nećemo ići u detaljno objašnjenje svih njih, vratićemo im se kasnije u sutti. Postaće
interesantnije kada ih sretnemo na kraju govora. Od ovih pet Sāriputta uzima samo materijalni
oblik, deli ga na četiri velika elementa i izvodi ga iz četiri velika elementa.
[To je telesni oblik, fizički, na pāliju je prosto rūpa, ali u prevodu moramo koristiti složenije
pojmove.]
Imamo dvostruki aspekt ovog sastojka: 4 velika primarna elementa, a zatim tipove materijalnog
oblika zasnovane na primarnim elementima, izvedene iz njih.


U suttama ne nalazimo objašnjenja šta se zapravo smatra materijalnim oblikom izvedenim iz
četiri osnovna elementa. Imamo samo ovaj pojam upādāya rūpaṃ, ali u tekstovima
Abhidhamme učinjen je pokušaj da se klasifikuju različiti tipovi u ovoj kategoriji izvedene
materije.


Evo nekoliko primera: pet fizičkih osnova čula. Pominjano je u ranijim predavanjima da unutar
pet čulnih organa postoji tip materije koja je posebno receptivna za specijalan tip čulnih
objekata. U fizičkom oku prisutna je vrlo suptilna materija koja prima svetlost. Unutar uha je
izvedena materija osetljiva na mehaničke vibracije. Takođe i objekti čula mogu se smatrati
tipovima izvedene materije - objekti vida, sluha... Objekti vida kao oblik i boja, zatim zvukovi,
mirisi, ukusi. Za objekat dodira kaže se da su primarni elementi sami po sebi. Doći ćemo do toga
kasnije.


A sada dolazimo do glavnog predmeta razmatranja u ovom govoru, a to su sama četiri velika
elementa:
A koja su to četiri velika elementa? To su zemlja kao element, voda kao element, vatra kao
element i vazduh kao element.


Buda koristi ove izraze koji su bili u svakodnevnoj upotrebi u to vreme. Kada čujemo same izraze,
ne treba da zamislimo da se jednostavno misli na grube elemente, kao da su to osnovni gradivni
blokovi bilo koje materije. On koristi ove termine iz običnog govora da ukaže na ono što možemo
zvati četiri oblika ponašanja materijalnih fenomena, četiri različita aspekta materijalnih
fenomena. Na više filozofskom nivou mogli bismo reći da bilo koji materijalni fenomen jeste
kombinacija sva četiri aspekta, u jednom slučaju određeni aspekt dominira nad ostalima, ali su
svi prisutni.


Element zemlje označava aspekt čvrstoće, otpornosti - onaj aspekt kojim materija zauzima
prostor i pruža otpor da drugi fizički entitet zauzme isti taj prostor. A element zemlje postaje nam
poznat, postaje iskustveno uočljiv kao mera tvrdoće/mekoće fizičkog objekta. Čak i fizički entiteti
koje dodirom ne osetimo vrlo jasno npr. vazduh oko nas, takođe sadrže neki stepen elementa
zemlje, tvrdoće. Vazduh je sastavljen od atoma/molekula i oni zauzimaju prostor, a otpor koji
pružaju da nešto drugo zauzme njihovo mesto - to je elemenat zemlje.


Elemenat vode - to je osobina fluidnosti, tečenja. A u kasnijim, filozofskim tekstovima objašnjava
se kao povezujuće svojstvo materije, kohezija. Kao kada dodamo vodu brašnu i ono postaje
kompaktno testo. Sličnu silu kohezije koja vezuje delove u celinu imamo i kod cementa. U
modernom pristupu, možemo ići i do sitnijih čestica: u tom slučaju bi to bilo privlačenje koje
vezuje subatomske čestice u atom, atome u molekul, a zatim i međumolekulske sile privlačenja...


Element vatre jeste aspekt kinetičke energije, toplotne energije i ima osobinu sazrevanja/zrenja.
Kada se nešto zagreva, brže će sazreti; npr. kada ostavimo voće napolju brže će sazreti, nego kada
ga stavimo u frižider. Kada je voće izloženo toploti, ona podstiče oksidaciju sastojaka voća.
Element vatre možemo iskusiti kao toplotu ili njeno relativno odsustvo kao hladnoću.


Element vazduha je osobina pritiska i širenja. Setimo se iskustva kada nam vetar duva u lice i
osećamo njegov pritisak. Za širenje/skupljanje je verovatno iskustvo povezano sa procesom
disanja. Udah - širenje pluća, izdah - skupljanje. Slično je i za balon.


Sada imamo ove četiri osobine i po Budinom učenju, one su sadržane u bilo kom materijalnom
fenomenu. Recimo, kreda ima dominantan element zemlje-čvrstoću, element vode koji drži
deliće na okupu, neki stepen toplote na sobnoj temperaturi i termalno širenje/ skupljanje usled
fluktuacije temperature, kao elemenat vazduha.


Počećemo sa posmatranjem grubljih nivoa i radićemo naniže do suptilnijih. Možemo pokušati da
rekonstruišemo obrazac koji je Sāriputta postavio. Počinje sa 4 plemenite istine. U okviru njih
uzima prvu (nabraja 11 tipova patnje), ali zaustavlja se na poslednjem - pet sastojaka bića koji su
objekti vezivanja. U okviru njih uzima samo materijalni oblik, a zatim ga deli na dva tipa: četiri
primarna elementa i izvedene oblike. Potom se fokusira na primarne elementa, a u okviru njih
samo zemljani. Njega deli na dva tipa: unutrašnji i spoljašnji. Sve drugo stavlja sa strane, ali na
kraju sve će skupiti zajedno kako se sutta primiče kraju.


Počinje uzimajući elemenat zemlje i to unutrašnji. A šta se pod tim podrazumeva?


Šta god da je unutrašnje, u osobi, čvrsto, stvrdnuto i za njega smo vezani, dakle kosa, malje,
nokti, zubi, koža, mišići, tetive, kosti, koštana srž, bubrezi, srce, jetra, dijafragma, slezina, pluća,
debelo crevo, tanko crevo, želudac i njegov sadržaj, izmet ili bilo šta drugo unutrašnje, u osobi,
što je čvrsto, stvrdnuto i za njega smo vezani: to se zove zemlja kao unutrašnji element.


Navedeno je 20 delova tela u kojima preovladava elemenat zemlje. A kada kaže: ili bilo šta drugo
unutrašnje, u osobi, što je čvrsto, stvrdnuto i za njega smo vezani: to se zove zemlja kao
unutrašnji element; ovo ukazuje na bilo šta drugo u telu što ima bilo koji stepen čvrstoće. Čak i u
onim delovima tela koji su preovlađujuće tečni npr. krv bismo klasifikovali kao element vode, ali i
u njima postoji čvrstoća. Znamo da se sastoji od krvnih ćelija i plazme, a same ćelije su pretežno
čvrste. Recimo, u urinu ima teških elemenata u tragovima.
BB: Ne kažem da se u budističkim tekstovima to imalo u vidu, ali znalo se i za aspekte čvrstoće u
tečnim delovima. Na to se mislilo pri kraju nabrajanja.


Sada dolazi vrlo značajna rečenica:
Unutrašnji i spoljašnji element zemlje zajedno čine element zemlje.


Uobičajeno smatramo da je ovo telo moje, pravimo podelu na nas i ono što nismo mi sami. I
osećaj "ja i moje" vezan je za telo. Kada neko vidi ovo telo u terminima elemenata (to je
unutrašnji elemenat zemlje, a ono u prirodi je spoljašnji), tada vidi i razume oba aspekta.
Unutrašnji i spoljašnji, oba imaju karakteristike elementa zemlje, oba su čvrsta materija, oba
imaju osobinu tvrdoće, čvrstoće, otpora da se zauzme prostor na kome se nalaze.
I tako, uzimamo hranu kao spoljašnju čvrstu materiju, sažvaćemo, progutamo, ona dolazi do
želuca, svari se, metaboliše, hranljive materije izvuku i preuzmu ih ćelije, ugrade ih u svoju
membranu, plazmu i organele. Tako postaju deo "mene".
Delovi ćelija propadaju, odbacuju se. Ako odsečemo nokat, nešto što je do malopre bilo deo
"mene" prestaje to biti. Ćelije kože propadaju, setimo se šišanja, brijanja... Pre je bilo "ja", sada
je "ne-ja".
Ali zbog duboko ukorenjene navike, osećaj "ja i moje" je uvek fokusirano na nešto "ovde". I ljudi
postaju tako zaluđeni osećajem "ja" vezanim za "ovo ovde". Zbog boje kože, mesta, zemlje gde su
se pojavili na ovom svetu, oblika očiju, nosa... zbog svega toga spremni su da ubiju, ratuju,
uništavaju. I kada se vidi spoljašnji elemenat zemlje, unutrašnji elemenat zemlje - sve to nije ništa
drugo već elemenat zemlje.


I tako, Sāriputta kaže:
I njega treba videti kao što zaista jeste, sa pravom mudrošću: ‘To nije moje, to nisam ja, to nije
moje sopstvo.’ Ko ga vidi takvim kakav zaista jeste, sa pravom mudrošću, trezni se od
opčinjenosti elementom zemlje i u umu nestaje strast prema elementu zemlje.


[sammappaññāya - sa pravom mudrošću]
Element zemlje u telu je samo element zemlje. Nemamo više nikakvu iluziju o ja, moje, moje
sopstvo. A onda, postajemo oslobođeni strasti, vezanosti prema elementu zemlje.
(nastaviće se...)
4
Pali kanon grupa / Odg: 90. MN149 Mahāsaḷāyatanika sutta
« Poslednja poruka vasilije poslato Mart 16, 2025, 11:11:56 »

Kratak sadržaj sutte
Ovaj je kratki govor zasnovan na prethodnoj sutti. On na kompletan, jasan i direktan način
objašnjava uzrok patnje i njen kraj. Ako neko ima pogrešno gledište u vezi sa šest područja čula
(ne vidi stvari kakve zaista jesu sa mudrošću, što implicira da ne vidi tri karakteristike), tada ovo
vodi do još patnje i nastavka egzistencije. Ako neko ima ispravno razumevanje, to vodi do
oslobođenja.


Beleške
Ovoga puta ćemo proučavati Dugi govor o šest područja čula. Nalazimo se u odeljku gde se većina
sutta bave ovom temom. Objašnjenje možda leži u tome što su najranije zbirke sutta iz SN, a
jedna hipoteza kaže da je ovaj odeljak MN bio originalno deo SN, tematski grupisan oko šest
područja (saḷāyatanasaṃyuttaṃ). Neki su delovi uzeti odatle i smešteni u MN, moguće da se
ispuni dodatni odeljak kako bi ona imala 150 sutta (sada sadrži 152).


Sutta se dešava u Sāvatthīju i Buda poziva monahe: „Monasi, podučiću vas govorom o šest
područja čula. Slušajte i dobro zapamtite šta ću vam reći.”


Počinje sa:


3. Monasi, kad neko ne zna i ne vidi oko kakvo zaista jeste, kad neko ne zna i ne vidi oblike
kakvi zaista jesu, kad neko ne zna i ne vidi svest o viđenom kakva zaista jeste, kad neko ne zna i
ne vidi kontakt oka kakav zaista jeste, kad neko ne zna i ne vidi kakav zaista jeste [osećaj], koji se
doživljava kao prijatan, bolan ili ni bolan ni prijatan i nastaje kontaktom oka kao uslovom, tada
on gori strašću za okom, oblicima, svešću o viđenom, kontaktom oka, za osećajem, koji se
doživljava kao prijatan, bolan ili ni bolan ni prijatan i nastaje kontaktom oka kao uslovom.


Pominju se objekti koje ne poznajemo i ne vidimo ih kakvi zaista jesu. Oko, oblici, svest o
viđenom - ceo kognitivni proces. Kontakt je susret ova tri. Kroz kontakt oka dolazi osećaj, različiti
tipovi osećaja: prijatan, bolan, ni prijatan ni bolan. Šta se podrazumeva pod ovim izrazom "ne
zna i ne vidi kakvo zaista jeste"? Neznanje! I ono pokriva ceo proces iskustva. Pokriva oko kao
čulnu sposobnost, oblike kao objekte čula, svest oka - kogniciju, pažnju ka oblicima kroz čulo
vida; kontakt oka kao susret, a zatim imamo različite načine na koje oblici mogu biti u našem
iskustvu - prijatan, bolan, neutralan. Kada neko ne zna ovo i kada ne vidi ovo, bilo koju od ovih
stvari kakva zaista jeste, tada gori strašću (sārađđati) za okom, postaje vezan za oko, postaje
opčinjen. Zatim se isto ponavlja i za oblike, svest, kontakt, osećaj koji nastaje kontaktom okom.


U vezi sa neznanjem (ne videći i ne znajući ove stvari kakve zaista jesu) možemo reći da se
žudnja ili vezivanje ukorenjuju u bilo kom od ovih faktora koji učestvuju u procesu iskustva. Tako
se vezivanje smešta svuda - od oka, oblika, svesti o viđenom do kontakta i naročito u domenu
osećaja. Osećaj je jako gorivo za vezivanje. Vezivanje, sagorevanje strašću, zasnovano je na svim
pomenutim faktorima iskustva. To sve označava žudnju, taṇhā.


Pa tako, imamo ovde demonstraciju uslovljenog nastanka u procesu iskustva samog, u bilo kom
događaju posmatranja okom, kada se ne razume čistim uvidom, šta se dešava tada. Zatim, ovo
daje priliku vezivanju i žudnji da se smeste.


Kada neko živi goreći strašću, okovan, zaslepljen, maštajući o zadovoljenju, onda će u njemu u
budućnosti pet sastojaka bića koji su objekat vezivanja da jačaju. Njegova žudnja – koja vodi
novom rođenju, što združena s oduševljenjem i strašću, uvek nalazi novo uživanje, sad tu, sad
tamo – uvećava se. Njegove telesne i mentalne nevolje uvećavaju se, njegove telesne i mentalne
muke uvećavaju se, njegove telesne i mentalne groznice uvećavaju se, tada on doživljava telesnu
i mentalnu patnju.


"okovan"- ovo je vrlo jak izraz: saṃyuttassa;
"zaslepljen": sammūḷhassa - vezan za to, opčinjen, konfuzan, zbunjen nečim, obmanut nečim;
"maštajući o zadovoljenju": assādānupassino - sagledavanje/promatranje zadovoljenja, uvek
tražeći neku vrstu naslade (assāda = sladak ukus).


Kada neko traži ovaj "sladak ukus", kada je vezan za njega žudnjom, tada pet sastojaka bića koji
su objekat vezivanja (u njemu) jačaju.
["u njemu" je dodato u prevodu.
Bukvalan prevod za āyatiṃ pañcupādānakkhandhā upacayaṃ gacchanti bio bi "pet sastojaka
bića koji su objekat vezivanja odlaze u buduću akumulaciju".]


Šta se ukazuje ovim? Ova žudnja, ovo vezivanje ukorenjeni u sadašnjem iskustvu (oblika u oku) i
promatranje zadovoljstva u iskustvu, sve ovo formira seme, potencijal koje će izgraditi ponovno
pojavljivanje pet sastojaka u budućnosti. Drugim rečima, ova žudnja koja veže sebe za ovo
sadašnje iskustvo, postaje vučna sila koja donosi obnavljanje procesa u budućoj egzistenciji.


Ta žudnja funkcioniše kao seme za pojavu preporađanja. Nije to neki entitet duše/sopstva koji ide
iz jednog života u sledeći, nego je žudnja koja neprekidno gori upravo sada, ono što će doneti
pojavljivanje nove egzistencije u budućnosti. A ta nova egzistencija će biti konstituisana,
nastankom pet sastojaka, komponenti egzistencije.


I možemo reći da u sadašnjosti, kada delujemo na osnovu žudnje, tada gradimo, akumuliramo
pet sastojaka koji će nastati u budućnosti. Upravo sada mi konstituišemo ovih pet sastojaka, a
unutar njih postoji žudnja, vezivanje. Oni se sadrže u sadašnjih pet sastojaka kao seme koje će
doneti u egzistenciju novi skup sastojaka. Na osnovu tog skupa će nastati nova žudnja, novo
vezivanje... Kao kod voća - plod ima seme, a ono posejano dalje doneće drvo sa svojim
plodovima i svojim semenjem itd.


Tako su sastojci bića formirani u budućnosti, a žudnja kojom je neko vezan, donosi obnavljanje
egzistencije praćeno strašću i pohlepom. Žudnja raste, a kako ona raste, tada se njegove telesne
i mentalne nevolje uvećavaju, njegove se telesne i mentalne muke uvećavaju, njegove se telesne
i mentalne groznice (metaforično rečeno) uvećavaju, tada on doživljava telesnu i mentalnu
patnju. Ekstremni izrazi! Ali ovo i jeste vrlo moćna sutta.


Ista stvar se ponavlja za svako od ostalih čula i objekata. Do ove tačke nalazimo se na strani
učenja koju zovemo saṁsārička. Tretira se uslovljeni nastanak preko pojavljivanja, pokazuju se
plemenite istine o patnji i poreklu patnje.


U paragrafu 9 imamo prelaz ka delu učenja koji se bavi okončavanjem saṁsāre, bavi se stranom
oslobođenja. Ovo je samo inverzija prethodnog:


9. Monasi, kad neko zna i vidi oko kakvo zaista jeste, kad neko zna i vidi oblike kakvi zaista
jesu, kad neko zna i vidi svest o viđenom kakva zaista jeste, kad neko zna i vidi kontakt oka kakav
zaista jeste, kad neko zna i vidi kakav zaista jeste [osećaj], koji se doživljava kao prijatan, bolan ili
ni bolan ni prijatan i nastaje kontaktom oka kao uslovom, tada osoba ne
gori strašću za okom, oblicima, svešću o viđenom, kontaktom oka, za osećajem, koji se doživljava
kao prijatan, bolan ili ni bolan ni prijatan i nastaje kontaktom oka kao uslovom.
Kada neko živi ne goreći strašću, neokovan, nezaslepljen, promišlja opasnost, onda će u njemu u
budućnosti pet sastojaka bića koji su objekat vezivanja da slabe. Njegova žudnja – koja vodi
novom rođenju, što združena s oduševljenjem i strašću, uvek nalazi novo uživanje, sad tu, sad
tamo– biva napuštena. Njegove telesne i mentalne nevolje bivaju napuštene, njegove telesne i
mentalne muke bivaju napuštene, njegove telesne i mentalne groznice bivaju napuštene, tada
osoba doživljava telesno i mentalno zadovoljstvo.


Kada neko vidi i zna oko kakvo zaista jeste, šta je to? Mudrost - paññā. Onda žudnja i vezivanje
počinju da opadaju. Kada neko živi ne goreći strašću, tada kontemplira opasnost, manjkavost - a
to je da sve ove stvari (oko, oblici, svest o viđenom) jesu netrajne, nezadovoljavajuće i podložne
promeni. Kada neko kontemplira na ovaj način, tada pet sastojaka bića slabe u budućnosti,
njihova akumulacija u budućnosti opada, bledi. A zatim žudnja biva napuštena. Telesne i
mentalne nevolje su napuštene, takođe i mučenja i groznice, a ono što se doživljava je telesno i
mentalno zadovoljstvo, fizička sreća i mentalna sreća. Ovo nam sve pokazuje šta se dešava kada
se mudrost javlja. A mudrost je ona koja zna i vidi sve u ovom procesu iskustva, kognicije, kakvo
zaista jeste. Videti stvari kakve zaista jesu je u svetlu tri karakteristike. [Nekada je samo
netrajnost dovoljna.]


Sada nailazi nešto zanimljivo. Buda kaže:


10. Razumevanje takve osobe jeste ispravno razumevanje. Njena namera jeste ispravna
namera, njen napor jeste ispravan napor, njena svesnost jeste ispravna svesnost, njena
koncentracija jeste ispravna koncentracija. A njeni telesni postupci, verbalni postupci i način
življenja već ranije su pročišćeni. Tako se plemeniti osmostruki put u toj osobi
ostvaruje kroz razvijanje. Kada razvije plemeniti osmostruki put, i četiri temelja svesnosti u njoj se
ostvaruju kroz razvijanje; i četiri prave vrste nastojanja u njoj se ostvaruju kroz razvijanje; i četiri
osnove duhovne moći u njoj se ostvaruju kroz razvijanje; i pet sposobnosti u njoj se ostvaruju
kroz razvijanje; i pet snaga u njoj se ostvaruju kroz razvijanje; i sedam elemenata probuđenja u
njoj se ostvaruju kroz razvijanje. Dve stvari – spokojstvo i uvid – događaju se u njoj međusobno
povezane. Zahvaljujući neposrednom znanju, ta osoba potpuno razume stvari koje treba
potpuno razumeti zahvaljujući neposrednom znanju. Zahvaljujući neposrednom znanju, napušta
stvari koje treba napustiti zahvaljujući neposrednom znanju. Zahvaljujući neposrednom znanju,
razvija stvari koje treba razviti zahvaljujući neposrednom znanju. Zahvaljujući neposrednom
znanju, ostvaruje stvari koje treba ostvariti zahvaljujući neposrednom znanju.


Kod osobe koja kontemplira, zna i vidi stvari kakve zaista jesu, samo viđenje ovih stvari - to je
ispravno razumevanje. Njena namera, motivacija, svrha - ispravna je namera. Napor koji ulaže pri
upuštanju u tu kontemplaciju oka, oblika itd. to je ispravan napor. Njena svesnost oka, oblika,
svesti oka kakvi zaista jesu, svesnost toga da su netrajni, nezadovoljavajući i podložni promeni -
ispravna je sabranost. A koncentracija, ujedinjenje uma, apsorpcija uma u procesu
kontemplacije, to je ispravna koncentracija.


Za ovog praktikanta Buda ne navodi ispravno delovanje, govor i življenje, već kaže: A njeni
telesni postupci, verbalni postupci i način življenja već ranije su pročišćeni. Tako se o ova tri
elementa od osam, već vodilo računa pa naš praktikant ima čvrst temelj tri moralna faktora. Sada
on radi na proširenju drugih pet faktora osmostrukog puta (3 elementa koncentracije + 2
elementa mudrosti). Svi oni deluju zajedno u kontemplaciji stvari kakve zaista jesu. Na ovaj način
osmostruki put dolazi do ostvarenja razvijanjem: bhāvanāpāripūriṃ gacchanti. I kako se razvija
ovaj osmostruki put, svi drugi članovi 37 sredstava probuđenja (u 7 grupa) simultano se
ostvaruju razvijanjem.


Imamo 4 temelja sabranosti: kontemplacija tela, osećaja, uma i dhammā (objekata uma).


4 ispravna napora:
napor da se spreče nenastala štetna stanja uma,
napor da se napuste već nastala štetna stanja,
napor da se pojave korisna stanja koja se još nisu javila i
napor da se stabilizuju i učvrste nastala korisna mentalna stanja.


4 osnove duhovnih moći:
1) osnovu duhovne moći koju čini koncentracija, a zahvaljujući želji (ćhanda) i istrajnom naporu;
2) osnovu duhovne moći koju čini koncentracija, a zahvaljujući energičnosti (viriya) i istrajnom
naporu;
3) osnovu duhovne moći koju čini koncentracija, a zahvaljujući čistoti uma (ćitta) i istrajnom
naporu;
4) osnovu duhovne moći koju čini koncentracija, a zahvaljujući istraživanju (vimaṃsā) i istrajnom
naporu.


Zatim se 5 duhovnih sposobnosti ostvaruju razvijanjem:
1) sposobnost poverenja (saddha)
2) sposobnost energičnosti (viriya)
3) sposobnost sabranosti (sati)
4) sposobnost koncentracije (samādhi)
5) sposobnost mudrosti (paññā)


A 5 moći su po nazivima iste kao i prethodni elementi. Sposobnostima se smatraju kada imaju
funkciju vežbanja, ulogu vodiča u određenoj sferi/domenu. A kada postanu vrlo jake i moćne
toliko da ne mogu biti prevladane suprotnim kvalitetima, tada se smatraju snagama.


Nakon toga idu sedam elemenata probuđenja:
1) svesnost
2) istraživanje pojava
3) energija
4) radost
5) smirenje
6) koncentracija
7) spokojstvo.


Podsetnik: sva objašnjenja su bila data u vezi sa MN77.


Dve stvari – spokojstvo i uvid – događaju se u njoj međusobno povezane.
Samatha i vipassanā. Ovo je vrlo važno. Moderan način razumevanja je da radimo samathu ili
vipassanu, dva različita vida meditacije. Ali ovo nije tako korektno razumevanje. Kada praksa
sazreva, tada su ova dva faktora dovedena do balansa, harmonije. Do aspekta smirenja se dolazi
ispravnom koncentracijom, a do uvida mudrošću koja sada uzima oblik kontemplacija stvari
kakve zaista jesu. I tako, u ovoj visokoj tački kontemplacije dve su stvari dovedene u balans,
uravnoteženo su povezane. U ranijim stadijumima povremeno je naglasak stavljen na smirenje,
nekad na uvid.


Ali onda kada staza dostiže transcedentalni put - smirenje i uvid međusobno su povezani dok
uvid nije čvrsto zasnovan na smirenosti. Smirenost znači koncentraciju uma, stabilnost uma. Tako
se um neprekidno održava na objektu, bez napuštanja. A uvid je duboko viđenje u prirodu
fenomena. Kada zajedno nastupaju uravnoteženo, tada dolazi do proboja direktnim znanjem
koje otvara transcedentalnu stazu (koja nadilazi svet).


A ono što se dešava usled ovih važnih funcija ukazano je u sledećim rečenicama.
One su veoma, veoma važne. Možemo reći da je cela praksa višeg Budinog učenja sumirana u
ove četiri rečenice:
Zahvaljujući neposrednom znanju, ta osoba potpuno razume stvari koje treba potpuno razumeti
zahvaljujući neposrednom znanju.
Zahvaljujući neposrednom znanju, napušta stvari koje treba napustiti zahvaljujući neposrednom
znanju.
Zahvaljujući neposrednom znanju, razvija stvari koje treba razviti zahvaljujući neposrednom
znanju.
Zahvaljujući neposrednom znanju, ostvaruje stvari koje treba ostvariti zahvaljujući neposrednom
znanju.


Zatim u sledećem odeljku Buda postavlja pitanje:


A šta to treba potpuno razumeti neposrednim znanjem? Odgovor je sledeći: pet sastojaka bića
koji su objekat vezivanja, telo, osećaj, opažaj, mentalne obrasce, svest kao sastojak koji je objekat
vezivanja. To treba potpuno razumeti neposrednim znanjem.


Jedan aspekt potpunog razumevanja je specifična priroda svakog od pet sastojaka.
Drugi aspekt je razumevanje njihovih opštih karakteristika, da se razume da je svaki od ovih
sastojaka netrajan, povezan sa patnjom i bez trajne suštine.
A treći aspekat je eliminisati sva iskrivljena gledišta, iskrivljene percepcije u skladu sa svakim od
ovih pet.


„A šta to treba napustiti neposrednim znanjem? Neznanje i žudnju za bivanjem. To treba
napustiti neposrednim znanjem.


Dve su stvari pomenute: neznanje i žudnja za postojanjem (nastavljanjem postojanja u saṁsāri).
Mogli bismo navesti ova tri: pohlepu, mržnju i obmanutost. Ili možemo reći: otrov čulne želje,
otrov želje za postojanjem i otrov neznanja. Ali ovde se kaže vrlo prosto: neznanje i žudnju za
bivanjem. Ova su dva korena najfundamentalnija za saṁsāričko postojanje.


„A šta to treba razvijati neposrednim znanjem? Spokojstvo i uvid. To treba razvijati
neposrednim znanjem.


Često Buda kaže da treba razvijati plemeniti osmostruki put, nekada bilo koju grupu od 37
sredstava probuđenja. Ali ovde navodi vrlo prosto: smirenje i uvid (tj. koncentraciju i mudrost).
Izgleda da Buda govori publici koja je već razvila praksu puta do vrlo visokog stepena. I sada
pokazuje (kad već imate elemente moralnosti, vere, energije, svesnosti...) samo treba uneti
smirenost i uvid u balans i ojačati ih. A zatim će oni ispuniti sve ostalo što treba učiniti.


„A šta to treba ostvariti neposrednim znanjem? Istinsko znanje i oslobođenje. To treba
ostvariti neposrednim znanjem.


Viđđā vimutti - to je istinsko znanje, konačno znanje i oslobođenje. Ovo su stvari koje treba
ostvariti neposrednim znanjem.


Ono što treba zapamtiti je da celu shemu elaboriranu na osnovu oka i oblika treba ponoviti i za
uho, nos, jezik, telo i um. Tako se pasusi 9, 10 i 11 ponavljaju i za druga čula pa je sutta pet puta
duža nego što se čini.


Tako reče Blaženi. Zadovoljni, monasi se obradovaše rečima Blaženoga.


Praksa
Razmišljajte o izrazu: "Kad neko zna i vidi oko kakvo zaista jeste..." Šta ovo znači? Ovaj govor je
jasna instrukcija za uvid u svaku od šest grupa po šest (iz prethodnog govora). Šta mi, u stvari,
znamo i vidimo kada pogledamo u pet čula i um na ovaj način? Kako ovakvo viđenje vodi do
okončanja patnje?
6
Pali kanon grupa / 89. Nandakovāda sutta (MN146) - beleške 2 (završetak)
« Poslednja poruka vasilije poslato Mart 09, 2025, 10:42:28 »

Napravimo rekapitulaciju od prošlog puta: u ovoj sutti Buda traži od monaha Nandaka da poduči monahinje, bhikkhunī. Inače, monasi su se menjali u toj ulozi, ali iz nekog razloga Nandaka je pokušao da izbegne dužnost kada je red došao na njega. Ali Buda mu daje nalog da to učini i on odlazi do boravišta monahinja gde im drži govor u formi dijaloga. Pitanja i odgovori biće zasnovani na šest područja čula.


Prvi deo fokusira se na šest unutrašnjih područja (oko, uho, nos, jezik, telo, um). Obuhvata ceo proces saznavanja objekta počinjući sa okom, zatim preko spoljašnjih oblika itd. Svaki od njih je nestalan, patnja, podložan promeni i ne treba ga smatrati sopstvom.


Dolazimo do poređenja o uljanoj lampi u paragrafu 9. Ulje nije trajno, podložno je promeni, fitilj takođe, a i plamen isto tako; odatle sledi da sjaj lampe mora biti netrajan i podložan promeni. Poređenjem različitih sastavnih delova, svakog faktora u procesu saznavanja, dolazi se do zaključka da kad god se pojavljuje osećaj, on mora biti netrajan i podložan promeni. Jer svaki osećaj nastaje na osnovu odgovarajućih uslova i sa prestankom tih uslova i osećaj nestaje. Dotle smo stigli prošlog puta.


U paragrafu 10 poštovani Nandaka će upotrebiti drugačije poređenje da ilustruje netrajnost spoljašnjih područja čula, tj. objekata čula.


 10. Sestre, zamislite veliko drvo kako stoji: njegov koren je prolazan i podložan promeni, njegovo stablo prolazno i podložno promeni, njegove grane prolazne i podložne promeni, njegova senka prolazna i podložna promeni. Da li bi govorio istinu neko ko bi ovako rekao: ‘Koren, stablo, grane i lišće ovog velikog drveta su prolazni i podložni promeni, ali njegova
senka jeste trajna, stabilna, večna, nepromenjiva›?”
„Ne, poštovani. A zašto? Kako su koren, stablo, grane i lišće tog velikog drveta prolazni i podložni promeni, i njegova senka mora biti prolazna i podložna promeni.”
„Isto tako, sestre, da li bi govorio istinu neko ko bi ovako rekao: ‘Ovih šest spoljašnjih područja čula je prolazno i podložno promeni, ali prijatan, bolan i ni prijatan ni bolan osećaj koji neko doživljava na osnovu tih šest spoljašnjih područja čula je trajan, stabilan, večan, nepromenjiv?’”
„Ne, poštovani. A zašto? Zato što svaki osećaj nastaje na osnovu uslova s njim povezanog, a
nestankom s njim povezanog uslova nestaje i taj osećaj.”
„Dobro je, sestre! Isto je tako s plemenitim učenikom koji, s punom mudrošću, vidi to kakvo
zaista jeste.


Koren, stablo, grane i lišće, sve su to delovi drveta. Senku baca drvo. Truljenjem korena, sečenjem stabla, opadanjem lišća - nema senke. Kada drveta nema, nema ni senke. Ako je drvo netrajno i senka je.


BB: Izgleda mi zanimljivo da je u slučaju unutrašnjih područja čula dato poređenje uljane lampe sa plamenom koji gori. To ilustruje unutrašnju osnovu čula. U slučaju spoljašnjih, napravljeno je poređenje sa drvetom čvrstog stabla. Možda je to racionalna razlika među poređenjima. Prolaznost je evidentnija u slučaju plamena pa lakše možemo reći da su čulne sposobnosti netrajne. Ali stvari u spoljašnjem svetu čine se na prvi pogled vrlo čvrstim, supstancijalnim. Ovaj se svet prostire pred nama kao datost u poređenju sa ovim krhkim telom sa svojim čulnim sposobnostima, koje mogu biti uništene, prebrisane u deliću sekunde.
Iako se za drvo čini da je nešto čvrsto, stabilno, ako dublje promislimo, shvatamo kako je i ono takođe netrajno.


Važna tačka: "A zašto? Zato što svaki osećaj nastaje na osnovu uslova s njim povezanog, a
nestankom s njim povezanog uslova nestaje i taj osećaj.”
Imali smo tu rečenicu i prošle nedelje. Svaki osećaj nastaje zasnovan na odgovarajućem uslovu. To, u stvari, nije pojedinačan uslov, već klupko uslova koji vode do osećaja. Oni počinju unutrašnjim područjem čula (oko), spoljašnjim područjem (vidljivim oblicima), a na osnovu oka i vidljivih objekata svest oka nastaje. Susret ova tri je kontakt. Može biti (svaki zasnovan na nekom od šest čula) osećan kao prijatan, bolan ili neutralan. Kontakt koji se oseća kao prijatan vodi do nastanka prijatnog osećaja itd. Svi ovi uslovi kroz koje se osećaji javljaju - svi oni su netrajni. Konstantno prestaju, dolaze do završetka, momenat za momentom.
Ako gajimo stalnu i neprekidnu sabranost direktno na šest čulnih sposobnosti, možemo iskusiti u oku, uhu itd. kako konstantno nastaje kontakt, prestaje kontakt i kako svaki kontakt ima sa sobom povezan osećaj i kako taj osećaj prestaje sa prestankom kontakta.


U našoj običnoj, svakodnevnoj svesti, na način na koji primamo iskustva iz sveta, stvari se čine čvrstim i postojanim. Naši sopstveni osećaji daju nam utisak čvrstog, supstancijalnog sveta. Ali usmeravanjem pažnje unutar ("pod velikim uvećanjem") ka iskustvu iz trenutka u trenutak, može se probiti iza tog utiska i shvatiti, iz momenta u momenat, prestanak ovih događaja kontakta i iskusiti prestanak osećaja koji nastaje zasnovan na tom kontaktu.


Razumevanje netrajnosti osećaja postaje jako važno u budističkom treningu, jer ako se ne razume osećaj, tri prikrivene sklonosti se aktiviraju.
Prijatan osećaj, kada se ne razume, aktivira prikrivenu sklonost ka pohlepi, požudi, vezanosti. Bolan osećaj je suptilni stimulus koji aktivira prikrivenu sklonost ka averziji, mržnji, zlovolji. Neutralni osećaj, kada nije shvaćen, ono je što aktivira prikrivenu sklonost ka neznanju, obmanutosti. Zato Buda naglašava, iznova i iznova, važnost razumevanja prirode osećaja.


Poštovani Nandaka ovde govori o plemenitom učeniku koji vidi kako zaista jeste sa ispravnom mudrošću (sammappaññāya passati). Kada vidi prestanak osećaja kroz prestanak njegovog uslova, tada nema pohlepe za prijatnim osećajem, nema averzije prema bolnom i nema obmanutosti oko neutralnog.


Sada Nandaka ide dalje i daje novo poređenje, malo čudno. Poziva se na referencu iz Indije tog doba:


 11. Sestre, zamislite veštog mesara ili njegovog pomoćnika koji ubije kravu i raspori je oštrim
mesarskim nožem. Ne oštetivši joj meso i kožu, on iseče, odvoji i povadi joj sve tetive, žile i
ligamente oštrim mesarskim nožem. A zatim, pošto je sve to povadio, oguli kravi kožu, te preko
onoga što je ostalo ponovo razapne istu tu kožu. Da li bi govorio istinu, ako bi ovako rekao: ‘Ova krava je spojena sa ovom kožom baš kao što je i ranije bila?’”
„Ne, poštovani. A zašto? Zato što ako bi vešt mesar ili njegov pomoćnik ubio kravu… sve joj
povadio, ogulio kožu, pa preko onoga što je ostalo ponovo razapeo istu tu kožu i rekao: ‘Ova
krava je spojena s ovom kožom baš kao što je i ranije bila’, ipak bi ta krava bila odvojena od svoje kože.”


U paragrafu 12 sledi tumačenje poređenja:


 12. „Sestre, izložio sam ovo poređenje, kako bih vam preneo značenje. A značenje je sledeće: ‘meso’ je naziv za šest unutrašnjih područja čula. ‘Koža’ je naziv za šest spoljašnjih područja čula. ‘Tetive, žile i ligamenti’ naziv su za oduševljenje i strast. ‘Oštar mesarski nož’ je naziv za plemenitu mudrost – plemenitu mudrost koja seče, preseca i odvaja unutrašnje nečistoće, okove i veze.


nandīrāga  -  oduševljenje i strast, drugo ime za žudnju.
ariyā paññā - plemenita mudrost, ona je ta koja seče, preseca i odvaja unutrašnje nečistoće, okove i veze.
Normalno, ove unutrašnje nečistoće, okovi i veze ili pohlepa, požuda - to je ono što drži unutrašnje osnove čula, čulne sposobnosti vezane za čulne objekte, spoljašnja područja čula.
I zbog  oduševljenja, strasti, žudnje za čulnim objektima - oko konstantno traži oblike (ili je to um koji radi kroz oko tražeći dopadljive vizuelne predmete). Slično za uho, nos, jezik, telo. Tako žudnja deluje u umu i drži unutrašnje osnove čula vezanim za spoljašnja područja čula.


Kada razvijemo i gajimo ovu plemenitu mudrost - tada presecamo ove unutrašnje nečistoće, okove i veze, presecamo žudnju, oduševljenje i strast. I kada je žudnja uklonjena, čulne sposobnosti su još uvek tu (oslobođena osoba ih još uvek ima), objekti čula su još uvek tu (oslobođena osoba još uvek ima iskustvo objekata kroz čula). Ono što nedostaje, to su oduševljenje i strast koje inače vezuju u okove čulne sposobnosti sa objektima čula.


Postoji sutta u SN koja daje poređenje, ono je nešto drugačije, ali osvetljava isto ovo iz posebnog ugla. Dva bika, beli i crni, vezani su jarmom. U dijalogu između Sariputte i Mahākoṭṭhita, postavlja se pitanje da li je crni bik vezan za belog ili obrnuto. Ni jedno ni drugo, jaram - to je okov!
Ovo poređenje se koristi da ilustruje da nije unutrašnje područje čula veza za spoljašnji objekat čula, niti je spoljašnje područje čula ono što nas vezuje za čulne sposobnosti. To je žudnja, vezanost, ona je okov što veže unutrašnje područje - čulne sposobnosti, sa spoljašnjim područjem - objektom. U ilustraciji je pomenuto da i Buda vidi oblike okom, ali on nema više nikakvog vezivanja, žudnje za oblicima i stoga kod Bude nema više bilo kakvih vezanosti između oka i oblika. Slično je i za druga čula i objekte čula.


U paragrafu 12 Nandaka izjavljuje da plemenita mudrost jeste glavni instrument da se preseče ova žudnja, oduševljenje i strast kao uzrok vezanosti. A u paragrafu 13 pokazuje koji su uslovi za pojavljivanje plemenite mudrosti, a to su sedam elemenata probuđenja.


 13. Sestre, postoji sedam elemenata probuđenja, čijim razvijanjem i negovanjem monah, razumevajući sopstvenim neposrednim znanjem, ovde i sada ulazi i ostaje u oslobođenosti uma i oslobođenosti mudrošću, koje su bez nečistoća, svaki od otrova uklonjen. Kojih sedam? Sestre, monah razvija svesnost kao element probuđenja, koji se pospešuje životom u osami, hlađenjem strasti i prestankom, a dozreva u obuzdanosti. Razvija istraživanje pojava kao element probuđenja… energiju kao element probuđenja… radost kao element probuđenja… smirenje kao element probuđenja… koncentraciju kao element probuđenja… spokojstvo kao element probuđenja, koji se pospešuje životom u osami, hlađenjem strasti i prestankom, a dozreva u obuzdanosti. To je sedam elementa probuđenja, čijim razvijanjem i negovanjem monah, razumevajući sopstvenim neposrednim znanjem, ovde i sada ulazi i ostaje u oslobođenosti uma i oslobođenosti mudrošću, koje su bez nečistoća, svaki od otrova uklonjen.


Konstantno držanje u umu objekta meditacije - to je svesnost. Zatim dolazi istraživanje pojava, stanja, kvaliteta kao faktor probuđenja.
BB: Ovo se nekad identifikuje sa mudrošću, ali mislim da nije baš  tačno u vezi sa faktorima probuđenja kao nizom. Možemo reći kako je istraživanje pojava kao faktor probuđenja samo vrlo elementaran oblik mudrosti. Jer ovaj kvalitet je ono čime neko ispituje svoja sopstvena stanja uma i u mogućnosti je da razlikuje šta su korisna/štetna stana uma. I zna kako da prevlada štetna, loša, tamna i razvije, ojača korisna, vredna, zdrava, svetla stanja uma. Tako, ovo je tek drugi stupanj razvoja faktora probuđenja.
 Zatim sledi energija. Kako se nastavlja dalje sa razvojem svesnosti i čišćenje uma istraživanjem pojava u umu, tada raste energičnost u praktikovanju. Sa porastom energije - pojavljuje se sreća i blaženstvo koje se pominju kao radost. Ali ona još ima elemente uzbuđenja u sebi, a kada pažnja ka objektu meditacije postane konzistentnija, bez prekida, um se smiruje i trajnije sleže na objektu. I tako, to uzbuđenje opada i nastupa smirenje - passaddhi. Kako um postaje miran, tada se javlja blaženstvo tela i uma i kroz nju um ostaje stabilno na objektu - koncentracija kao faktor probuđenja. Kako se postigne koncentracija i ojača, tada je um sve više i više izbalansiran - postaje izraženo spokojstvo kao faktor probuđenja.


Svih ovih sedam elemenata sada rade zajedno, postaju potpora za plemenitu mudrost koja je sposobna da preseče unutrašnje nečistoće, okove i veze. A kako ta mudrost preseca, tada osoba razumevajući sopstvenim neposrednim znanjem, ovde i sada ulazi i ostaje u oslobođenosti uma i oslobođenosti mudrošću, koje su bez nečistoća, svaki od otrova uklonjen. Misli se na tri otrova: za zadovoljstvima čula, za nastavljanjem egzistencije i na otrov neznanja.


Ovim Nandaka privodi govor kraju. Zatim otpušta bhikkhunī. One odlaze do Bude, poklone mu se i stanu sa strane. Buda im kaže da mogu ići. Neobično je pomalo, jer na početku sutte, ako se sećate, Nandaka ide u manastir kod monahinja u Rāđaka park. A ovde Nandaka otpušta monahinje kao da su one u muškom manastiru, a onda one odlaze do Bude kao da se sve dešava u njegovom boravištu. Mala nekonzistentnost.


Nakon što monahinje odu, Buda se obraća monasima:


 ‘Monasi, baš kao što na dan predanosti, četrnaestog u mesecu, nema sumnjičavosti i neizvesnosti je li mesec pun ili nije, jer mesec tada očigledno nije pun, tako su ove monahinje zadovoljne Nandakinim podučavanjem Dhamme, ali njihova namera [da postanu probuđene] još uvek nije sasvim ispunjena.'


Uposatha je dan religiozne predanosti na svake dve nedelje, na dan punog i mladog meseca. Uglavnom je to 15. dan po redu, ali 3. i 7. uposatha u tri glavne sezone padaju na 14. dan. Tada se lako može videti da mesec nije pun. I tako Buda kaže da namera monahinja nije još potpuno ispunjena, poput meseca. Obraća se Nandaki:
„Zato, Nandaka, trebalo bi sutra da poučiš monahinje na potpuno isti način.”


Komentari kažu da je Buda smatrao kako te monahinje treba da dobiju instrukcije da bi zadobile ispunjenje svojih namera, tako da dosegnu neki stupanj oslobođenja. Kada je Buda razmatrao ovo pitanje, razumeo je da će, ako Nanadaka pruži instrukcije monahinjama odmah sledećeg dana, one postići željeno. I hteo je da ih Nandaka poduči na isti način. Takvom podukom postići će oslobođenje. Nandaka se slaže.
A zatim se ponavlja ceo govor na identičan način sve do tačke kada monahinje odlaze do Bude, ukazuju mu poštovanje i onda odlaze.


 27. Ubrzo pošto su otišle, Blaženi se obrati monasima: ‘Monasi, baš kao što na dan predanosti, petnaestog u mesecu, nema sumnjičavosti i neizvesnosti je li mesec pun ili nije, jer mesec tada očigledno jeste pun, isto tako su ove monahinje zadovoljne Nandakinim podučavanjem Dhamme i njihova namera jeste sasvim ispunjena. Monasi, čak i najmanje uznapredovala među ovih petsto monahinja jeste ušla u tok, nije više podložna propasti, sigurno će dostići oslobođenje, neizbežno ide ka probuđenju.”


To je ono što pāli tekst kaže. Finale govora se pominje i u zanimljivim varijacijama npr. kineskim pandanima. Postoje dva, dolaze iz različitih ranih budističkih škola. U obe ove verzije, kada Nandaka završi prvi govor, monahinje postižu stupanj nepovratnika. Na taj način, njihova namera nije u potpunosti ispunjena. Kada Nandaka održi govor sledećeg dana, one postižu stupanj arahanta.


 Zanimljivo, u AN postoji mala sutta gde Buda proglašava Nanadaku za glavnog monaha među onima koji podučavaju monahinje. Komentari za tu suttu nam donose da nakon što je održan prvi govor monahinjama, one postižu prva tri stupnja oslobođenja, a nakon drugog stižu do stupnja arahanta. Ovde su AN komentari u dobroj meri usaglašeni sa drugim verzijama iz ranih budističkih škola koji su prevedeni na kineski, a razlikuju se od verzije sutte u MN.

završetak sutte

7
Pali kanon grupa / Odg: 88. Nandakovāda sutta (MN146) - beleške 1
« Poslednja poruka vasilije poslato Februar 28, 2025, 13:49:20 »

Kratak sadržaj sutte
Poštovani Nandaka monahinjama drži govor o prolaznosti. Ovo je standardan govor na
pomenutu temu, sa naglaskom na netrajnosti osećaja.


Beleške
Ovaj govor održao je poštovani Nandaka, monah koji se među Budinim učenicima odlikuje
veštinom u podučavanju monahinja, bhikkhunī. Pretpostavljamo da ih podučavao u mnogim
prilikama i da je takvo zvanje time i zaslužio. Naša sutta je jedan primer.


Govor počinje u vreme kada Buda živi kraj Sāvatthīja, u Đetinom gaju. U to vreme Mahāpađāpatī
Gotamī zajedno sa pet stotina monahinja dolazi do Blaženog i kaže: „Poštovani gospodine, neka
Blaženi poduči monahinje, neka Blaženi uputi monahinje, neka Blaženi održi monahinjama govor
o Dhammi.”


Ovo zahteva malo objašnjenja. Ko je Mahāpađāpatī Gotamī? Bila je Budina pomajka nakon što je
njegova biološka majka preminula sedam dana pošto ga je donela na svet. Budin otac, kralj
Suddhōdana bio je oženjen dvema sestrama. Budinoj majci bilo je ime Mahāmāyā Dēvi, a njena
rođena sestra bila je Mahāpađāpatī Gotamī, druga supruga. U to doba kraljevi nisu bili
monogamni, imali su nekoliko žena i brojne konkubine. I tako, nakon smrti biološke majke, njena
sestra ga je podigla kao sopstveno dete. [Imala je i sina Nanda; ne treba ga mešati sa monahom
koji drži ovaj govor.] Posle Budinog probuđenja i njegovog dolaska u prestonicu države Sakya -
Kapilavatthu gde je držao govore o Dhammi, Mahāpađāpatī Gotamī postaje posvećena laička
sledbenica, zajedno sa mnogim članovima vladajućih porodica, uključujući i Budinog oca. Oboje
su rano postigli ulazak u tok.


U nekoj od kasnijih poseta Kapilavatthu, Buda je svog oca, koji je tada bio na bolesničkoj postelji,
vodio do konačnog oslobođenja. Tako je Suddhōdana preminuo kao arahant. Kako
Mahāpađāpatī Gotamī više nije bila vezana bračnim vezama, poželela je da nastavi dalje sa
praksom i postane monahinja. U to vreme nije postojao red bhikkhunī, bilo je samo zaređenih
muškaraca. Buda je odveo u život beskućnika mnoge mlade ljude iz Sakya porodica pa su njihove
žene ostale kao udovice. Po predanju, govori se o pet stotina sinova dobrih porodica koji
postadoše monasi i na kraju dostigoše stupanj arahanta. I tako, ostade petsto aristokratkinja,
blisko povezanih sa Mahāpađāpatī Gotamī. One poželeše da žive životom beskućnica.


Jednog dana pomajka odlazi do Bude dok je boravio u Kapilavatthu i moli ga da dozvoli njoj i
ženama iz plemena Sakya da se zamonaše. Ali Buda kaže: "Molim te, nemoj tražiti, Gotamī, da
žene odu u beskućnice." Tri puta ga je molila i Buda je odbio sva tri puta. Ovo je ono što nam
tekstovi donose, bilo da je istorijska činjenica ili su obrada priređivača tekstova.


Izvesno vreme nakon ovih događaja, Buda zajedno sa monasima napušta Kapilavatthu i odlazi na
jug u Vesālī. Tamo boravi u Velikom gaju, u dvorani sa šiljatim krovom, gde je odsedao u vreme
kišnih sezona. Mahāpađāpatī Gotamī i petsto sledbenica ošišale su kosu, obukle ogrtače boje
šafrana i bosonoge krenule za Budom i sanghom u Vesālī. Ponovo u Vesālīju odlazi do Bude i moli
ga tri puta da ženama dozvoli da se zamonaše. Ponovo, Buda tri puta odbija. Žene odlaze tužne i
razočarane.


Poštovani Ānanda prolazi tuda i, videvši ih onako neraspoložene i prašnjave od puta, upoznaje se
sa situacijom. Odlazi do Bude i koristi indirektna sredstva. Prvo podseća Budu kako je
Mahāpađāpatī Gotamī bila pažljiva i dobra prema njemu kao detetu, kako ga je podigla sa mnogo
ljubavi i strpljenja. Zatim pita Budu da li su žene, kada se posvete asketskom životu, u stanju da
dostignu plodove oslobođenja - stupnjeve ulaska u tok, jednom-povratnika, ne-povratnika i
arahanta. Buda odgovara potvrdno. Zatim Ānanda apeluje na Budu da dozvoli da te stupnjeve
dostignu kroz život beskućnica.


Onda Buda postavlja osam uslova - osam garudhamma, teških pravila koje monahinje treba da
poštuju. Ako Mahāpađāpatī Gotamī prihvati ova teška pravila, to se može smatrati punim
zaređenjem. Ona prihvata sa zadovoljstvom i taj trenutak je početak bhikkhunī sanghe. A ostalih
pet stotina sledbenica postaju prve monahinje i zaređuju ih monasi. One se pominju na početku
sutte. [Ovaj broj 500 srećemo često u budističkim tekstovima, koristi se simbolično da označi
mnoštvo.]


U paragrafu 3 vidimo da je Buda uspostavio pravilo da monasi daju poduku u Dhammi
monahinjama. U opštem slučaju, ovo se dešava svake dve nedelje, na dan punog i mladog
meseca. Zovu se uposatha dani, poya na Šri Lanki. Tih dana jedan monah je zadužen da daje
instrukcije monahinjama i odlazi im u pratnji još jednog monaha. Na početku sutte vidimo da je
red na poštovanog Nandaka, ali on ne želi da ide. Tada Buda pita Ānandu čiji je red, a Ānanda mu
objašnjava situaciju.


[Komentari postavljaju pitanje zašto Nandaka odbija da ide.
BB: Moram reći da se ponekad objašnjenje dato u komentarima ne čini uverljivim.
Ovde nam kažu da u nekoj od prethodnih egzistencija, nekada davno, poštovani Nandaka bejaše
kralj, a pet stotina monahinja bejahu njegove konkubine, pripadnice harema. Sada, u ovom
životu, susret njega u ulozi monaha i njih kao monahinja, plašio ga je. Monah iz pratnje sa
božanskim okom - sposobnošću da vidi prošle živote, taj monah bi video kakva je situacija bila u
prošlosti. "Bili su nerazdvojni tada, a evo i sad su. Nananda je toliko vezan za svoje bivše
konkubine da se čak i sada kao zaređeni ne mogu odvojiti jedni od drugih." A Nanadaka nije
želeo da se to desi.]


Verovatno postoji neki razlog zašto se opirao tome da podučava monahinje. Buda mu daje vrlo
stroge instrukcije: „Pouči monahinje, Nandaka. Uputi monahinje, Nandaka. Održi monahinjama
govor o Dhammi, brahmane.”
Verovatno Buda zna da postoji specijalna karmička veza između Nandaka i monahinja. Kada ih on
poduči, monahinje će spontano polagati poverenje u ovo učenje i tako će biti u stanju da
postignu oslobođenje. Moguće je da razlog nije samo zato što je njegov red, već se stiču i drugi
uslovi. Kada ga Buda šalje, Nandaka ne može odbiti.


Toga dana, nakon prošenja hrane, Nandaka odlazi u boravište monahinja do Rāđaka parka
(Rāđakārāma) i ne daje im instrukcije u obliku formalne lekcije, već u obliku pitanja i odgovora:


„Sestre, ovaj govor biće u formi pitanja. Kada razumete, treba da kažete: „Razumemo”; kada ne
razumete, treba da kažete: „Ne razumemo”; kada ste u sumnji ili zbunjene, pitajte me: „Kako to,
poštovani gospodine? Koje je značenje toga?”
„Poštovani gospodine, zadovoljne smo i obradovane što nas je učitelj Nandaka pozvao da tako
odgovaramo.”


Dolazimo do govora samog. Ovo će biti vrlo dubok govor, vodi nas u osnovno ispitivanje o tri
karakteristike: prolaznost, patnja i nepostojanje trajnog sopstva. Biće primenjeno na, kako ćemo
videti, šest unutrašnjih područja čula, šest spoljašnjih područja čula i šest tipova svesti. Kako smo
već prošli Ćhaćhakka suttu, sama terminologija nam je već poznata.


Počinje se razmatranjem područja oka kao primerom. Je li to područje trajno ili prolazno? Večno
ili ima svoj kraj? Prolazno je.


Ovu netrajnost oka možemo razumeti na raznim nivoima. Na najgrubljem, razumemo da je oko
nestalno u smislu da kada telo umre i oko prestaje sa svojom funkcijom. To je relativno grub nivo
razumevanja. U biološkom smislu možemo reći da ćelije (pa i organski makromolekuli) oka nisu
isti, nastaju i propadaju stalno. Možemo skraćivati vremenske periode na kojima posmatramo
oko i to će opet biti tačno.


Na suptilnijem nivou, postignutom kroz uvid mudrošću, oko je prolazno u smislu da podleže
konstantnom nastanku i propadanju. Iz momenta u momenat, dolazi do nastanka, oko je
podložno promeni i nakon tog momenta menja se, dolazi do kraja. Sledi ga sledeći događaj
nastanka, zatim traje samo koliko i taj momenat, menja se i prolazi. I tako dalje. Možemo ovaj
proces, u kome oko nastaje i nestaje, iseći na sve finije trenutke.


Kada podesimo svoju pažnju na jako kratke vremenske intervale u sadašnjosti, oko je nešto što
postoji samo tokom milisekunde i tokom toga perioda samo nastaje, postoji i prolazi. Sledi ga
novi moment oka u sledećem deliću sekunde itd. To je nestalnost na najsuptilnijem nivou.


Kada neko uvidi ovaj aspekt nestalnosti (na suptilnom pa čak i na najgrubljem nivou) može reći:
bilo šta što je nestalno ne može pružiti pravu sreću u smislu trajnosti, stabilnosti.
(Reč "patnja" ovde nije baš adekvatan izraz za dukkha, bolje bi bilo: "nezadovoljavajuće,
manjkavo, defektno, neadekvatno". Nije "patnja" u smislu bola, jada, nesreće. Ako imamo nešto
u bilo kom stepenu netrajno, što se na kraju okončava, kažemo da je to defektno.)


Ali sada, kada neko okrene pažnju ka onome što nastaje i nestaje neverovatnom brzinom i ako se
upita je li ovo stvarno u stanju da pruža trajnu sreću, mir i spokoj - odgovor je ne! Važna tačka!


„Da li je, dakle, ono što je prolazno, patnja i podložno promeni ispravno smatrati ovako: ‘To je
moje, to sam ja, to je moje sopstvo?’"


(ovde ponovo prevod "podložno promeni" nije potpuno zadovoljavajuć, jer vipariṇāma u stvari
ima smisao: podložno kvarenju, raspadu, rastakanju.)


Kada je neko sklon da smatra oko - "ovo sam ja", tj. uopšteno kao deo svog psihofizičkog
organizma - kada mislimo da je deo nečega mojeg, ja, sopstva, mi se vezujemo za to, imamo
osećaj posedovanja i identifikacije sa tim. Ali sada ako razumemo: ovo je nestalno, nije istinski
zadovoljavajuće i podložno je promeni, hoćemo li smatrati ovo svojim, ja i sopstvom? Ne. Zatim
primenjujemo isti princip i na druga unutrašnja čulna područja. I tako, idući dalje, monahinje
same kažu:


„Nije, poštovani. A zašto? Zato što smo to već videle, s punom mudrošću, onakvim kakvo zaista
jeste, dakle: ‘Tih šest unutrašnjih područja čula su prolazne.”
[sammappaññāya - ispravnom mudrošću, s punom mudrošću. Ovo indicira da već poseduju
mudrost uvida.]
Poštovani Nandaka: „Dobro je, sestre! Isto je tako sa plemenitim učenikom koji, s punom
mudrošću, vidi to kakvo zaista jeste."
Zatim razvija isto ispitivanje u vezi sa oblicima, zvucima... Monahinje zaključuju slično i za
spoljašnja područja.


U paragrafu 8 Nandaka primenjuje ispitivanje na šest tipova svesti - sve je to netrajno,
nezadovoljavajuće, nije sopstvo, a monahinje potvrđuju da ne shvataju to kao "moje, ja i
sopstvo" i zašto je to tako.
Imamo ovde tri grupe po šest, sreli smo ih već u prošloj sutti, za koje važi da su prolazni, dukkha i
ne-sopstvo. Ovo je način, i to ne samo teorijski, kako treba da bude shvaćeno sa punom
mudrošću.


Sada stižemo do poređenja, prva dva će ilustrovati upravo iznetu poentu.


9. Sestre, zamislite uljanu lampu koja gori: ulje u njoj je prolazno i podložno promeni, njen fitilj je
prolazan i podložan promeni, njezin plamen prolazan i podložan promeni, i njezin sjaj prolazan i
podložan promeni. Da li bi govorio istinu neko ko bi ovako rekao: ‘Dok ova uljanica gori, njeno
ulje, fitilj i plamen su prolazni i podložni promeni, ali njezin sjaj je trajan, stabilan, večan,
nepromenjiv?’”
„Ne, poštovani. A zašto? Zato što dok ta lampa gori, njeno ulje i fitilj jesu prolazni i podložni
promeni, zato i njezin sjaj mora biti prolazan i podložan promeni.”
„Isto tako, sestre, da li bi govorio istinu neko ko bi ovako rekao: ‘Ovih šest unutrašnjih područja
čula je prolazno i podložno promeni, ali prijatan, bolan i ni prijatan ni bolan osećaj koji neko
doživljava na osnovu tih šest unutrašnjih područja čula je trajan, stabilan, večan, nepromenjiv?’”
„Ne, poštovani. A zašto? Zato što svaki osećaj nastaje na osnovu uslova s njim povezanog, a
nestankom s njim povezanog uslova nestaje i taj osećaj.”
„Dobro je, sestre! Isto je tako s plemenitim učenikom koji, s punom
mudrošću, vidi to kakvo zaista jeste.


Kada se istroši ulje, plamen će zgasnuti i nema više svetlosti. Ili preostane ulja, a fitilj se istroši i
plamen zgasne. Čak i ako gori, plamen je stalno promenljiv pa i svetlost menja svoju jačinu.
Tri tipa osećaja, prijatan, bolan i neutralan, doživljavamo na osnovu unutrašnjih područja čula.
Mogu li biti trajni, večni, nepodložni promeni?


BB: Izgleda da poređenje nije razvijeno potpuno jer imamo u prvom delu ulje, fitilj i plamen -
jedna stvar odgovara unutrašnjem području (recimo ulje), jedna spoljašnjem - fitilj, plamen
možda svesti. Sjaj odgovara osećaju. Iz nekog razloga poređenje se koristi da ilustruje samo
unutrašnja područja čula.
A zatim imamo pomenuta tri tipa osećaja. Oni mogu nastati na osnovu bilo kojeg od ovih
područja. Uvek nastaju i menjaju se, zavisno od različitog tipa kontakta kroz ova područja čula.
Možemo li očekivati da su ovi osećaji večni i trajni? Svaki osećaj nastaje u zavisnosti od svog
posebnog uslova i sa prestankom odgovarajućeg uslova osećaj prestaje.


Svaki osećaj se pojavljuje kroz odgovarajući kontakt, a to je susret (kroz područje čula) svesti sa
odgovarajućim objektom. Nestankom jednog od elemenata odgovornih za (vizuelni ili neki drugi)
kontakt, uslov nastanka je uklonjen. Tada nema ni (vizuelnog) kontakta, a s tim nestankom,
nestaje i osećaj rođen iz (vizuelnog) kontakta.


Na ovom mestu Nandaka zaključuje deo govora: „Dobro je, sestre! Isto je tako s plemenitim
učenikom koji, s punom mudrošću, vidi to kakvo zaista jeste."
(nastaviće se...)
9
Pali kanon grupa / 87. Ćhaćhakka sutta (MN148) - beleške 3 (završetak)
« Poslednja poruka vasilije poslato Februar 17, 2025, 14:02:25 »

Tema naše sutte je analiza šest grupa od po šest elemenata. To su: unutrašnja područja čula -
čulne sposobnosti; objekti čula - spoljašnja područja čula; odgovarajući tipovi svesti; šest tipova
kontakta - susret svesti sa objektom kroz vrata čula; osećaj koji nastaje na osnovu kontakta;
zasnovana na osećaju nastaje žudnja - slepa želja, žeđ, čežnja za čulnim objektom koji se pojavio
kroz pomenuta područja čula.


Nakon što je Buda pokazao kako ovih šest grupa po šest nastaju, u drugom velikom odeljku sutte
demonstrira kako svi ovi objekti, njih 36 na broju, nisu sopstvo, ne treba ih uzeti kao sopstvo. A
razlog zašto ih ne treba uzeti kao nečije sopstvo, ne treba se sa njima identifikovati, leži u
činjenici da je svaki od njih podložan nastanku i nestanku. U indijskoj filozofskoj misli toga
vremena smatralo se da je sopstvo nešto neprekidno postojeće. Pa i u našem uobičajenom
načinu mišljenja, kada mislimo: "ovo je moje sopstvo, ono što uistinu jesam", mislimo na nešto
trajno, stalno postojeće. A ako nešto nastaje i propada, nema taj kvalitet, karakteristiku
neprekidnosti, kontinuiteta, trajanja... I po budističkom učenju, ako pomno posmatramo bilo koji
od pomenutih faktora, što ga detaljnije posmatramo, videćemo da nastaje i propada u sve kraćim
intervalima, sve brže i brže. Čak i ako uzmemo svest, ono što vrši posmatranje, čak i ona sama je
netrajna. Kada je posmatramo, vidimo da je jedan momenat svesti nastao i prošao, da bi nastao
novi, sledeći momenat svesti, a on ponovo nastaje i prolazi. Tako, čak ni svest ne može biti naše
istinsko sopstvo, pravi identitet. Iz ovog razloga, svi ovi faktori iskustva/saznanja jesu ne-sopstvo.
Šest tipova razvrstanih na šest čula, sve ovo nije sopstvo.


Ovo je bio rezime dela sutte koji smo do sad prošli. Sada stižemo do paragrafa 16. Srećemo se sa
reči teškom za prevođenje: sakkāya.
[Čak je i kineski prevodioci nekada ne prevode, nego samo izvrše transliteraciju. Neki prevodioci
su ranije koristili "personality", što sugeriše na karakter, a ne misli se na to. Ñm: "embodiment",
mada se taj izraz uobičajeno koristi u metaforičkom značenju. Ṭhānissaro predlaže "identity".
Svaki od ponuđenih prevoda je nesavršen. Reč je izvedena od sat+kāya; bukvalno bi značila
"postojeće telo", što i nije od neke pomoći :-) ]
Pod ovim pojmom podrazumeva se sklop, kombinacija integrisanih pet sastojaka bića. Ne uzetih
svaki za sebe, već kao funkcionalna celina. Dakle, ovom rečju ukazujemo na ono iz čega se osoba
sastoji.


A kako sastojci bića nastaju? Počevši od trenutka začeća, ceo tok embrionalnog razvića počinje;
rođenje je pojava ovih pet sastojaka u svetu i ceo naš život je uzajamno dejstvo ovih pet činilaca:
telesnog oblika, osećaja, opažaja, mentalnih obrazaca i svesti. Temelj našeg bića u svetu je telo,
daje nam fizičko prisustvo u spoljašnjem svetu. A zatim, kroz telo svest interaguje sa svetom koji
je prisutan spolja, a za nas je prisutan kroz telo. I kada svest interaguje sa svetom kroz telo, ta
interakcija je kontakt. Iz tog kontakta pojavljuju se druga tri sastojka: osećaji, opažaji i mentalni
obrasci.


Gde u četiri plemenite istine da smestimo sakkāya? To je pañca upādānakkhandhā, pet sastojaka
se nalaze u formulaciji Prve plemenite istine, istine o patnji. Šta je to što dovodi sakkāya u
postojanje iz jednog života u drugi? Fundamentalni uzrok preporađanja je taṇhā - žudnja. Uzrok i
poreklo ove "osobe", lične egzistencije jeste žudnja. Uobičajeno mislimo: prvo postojimo, a zatim
imamo žudnju. Što je takođe tačno, ali tačno je i obrnuto. Zbog toga što imamo žudnju,
postojimo u ovom svetu. Ona nas dovodi u ovaj svet. Drugi način da pronađemo uzrok, poreklo
šta je to što nas konstantno dovodi nazad u ovaj svet objašnjava se u ovoj sutti. Tekst kaže:


(NASTANAK OSOBE)
16. Tako, monasi, ovo je put koji vodi nastanku osobe.(I) Čovek na oko gleda ovako: ‘To je
moje, to sam ja, to je moje sopstvo.’ Na oblike gleda ovako… Na svest o viđenom gleda ovako…
Na kontakt oka gleda ovako… Na osećaj gleda ovako… Na žudnju gleda ovako: ‘To je moje, to
sam ja, to je moje sopstvo.


Kada neko razmišlja o bilo čemu što postoji unutar ovog tela i uma, kao da je moje, kao ono što
sam ja, moje sopstvo, ovaj način razmatranja stvari je odlučujući uzok koji nas vodi nazad,
ponovo i ponovo, u ovaj krug rođenja, starenja, bolesti i smrti. Uobičajeno ne razmišljamo na
takav način, ne mislimo da to ima toliku moć. Ali ovo jeste snaga takvog obmanutog mišljenja. To
je moć da se ponovo i ponovo stvara ciklus postojanja.


A šta leži iza ove tri obmanjujuće misli? Pāli komentatori ih zovu: tri opsesije (gāha).
[u sanskritu je gṛhī -- etimološki povezano sa eng. "grip" ili "grasp", iz zajedničkog indoevropskog
korena]
Ovaj način mišljenja: "telo je moje, misli su moje" - taj način shvatanja potiče iz žudnje. Zatim,
razmatranje: "ja sam ovo" ili samo "ja sam" - neka je vrsta manifestacije taštine, zablude
izgrađene na ponosu na različite stvari sa kojima se čovek identifikuje. I zatim, mišlju: "ovo je
moje sopstvo" formuliše se neki filozofski stav koji se vrti oko ideje šta sam zaista, šta je moja
istinska esencija, prava priroda - to formira gledište o sopstvu. Ove tri dubinske sile žudnje,
taštine/obmane i pogrešnih gledišta, ove tri sile su ono što neprekidno vrti ovaj krug postojanja i
održava kretanje iz života u život. I isti obrazac uzimamo u vezi sa svim drugim faktorima
(paragrafi od 17 do 21).


Komentari kažu da ovde imamo prvu i drugu plemenitu istinu. Pokazane su na indirektan način.
Buda govori o "osobi" - sakkāya i putu koji vodi do "osobe". A u paragrafu 22 pokazaće put koji
vodi do prestanka, rastakanju pet sastojaka bića. Možemo i pozitivno formulisati: to je put koji
vodi do oslobođenja. Treba promeniti sve ove pogrešne misli ispunjene obmanom da bi se
razumeli i videli svi ovi elementi kakvi zaista jesu. U vezi sa okom, oblicima, svešću oka,
kontaktom oka, osećajima zasnovanim na vidu, žudnji - u vezi sa svima njima treba razmatrati:
"to nije moje, to nisam ja, to nije moje sopstvo". Treba primenjivati sve ovo i u vezi sa ostalim
čulima: uhom, nosem, jezikom, telom i umom. Možemo reći da je ovo vrhunac plemenitog
osmostrukog puta. Ceo osmostruki put teži ovoj kontemplaciji svih faktora egzistencije na način
ispravnog razumevanja, pravog uvida. Sve to nije moje, nisam ja, nije moje sopstvo. I ono što
služi da podrži ovo, tj. kritika ideje o moje, ja i sopstvu - to je prethodna demonstracija odsustva
sopstva (paragrafi 10-15).


Ovde imamo kontemplaciju svih faktora iskustva kao "to nije moje, to nisam ja, to nije moje
sopstvo" i ovo je drugačiji način za formulisanje četvrte plemenite istine, vrhunac osmostrukog
puta. U naprednom stadijumu prakse nije nužno formulisati druge elemente puta, samo je najviši
stupanj ispravnog razumevanja izražen, a svi drugi su obuhvaćeni. Onda, četvrta plemenita istina
podrazumeva i treću - prestanak patnje. I tako, od paragrafa 16 do 27 imamo sve četiri plemenite
istine izažene drugačije nego obično.


Zatim se ponovo prelazi ista oblast, ali iz drugog ugla, preko anusaya - prikrivenih sklonosti i
njihovog napuštanja.


(PRIKRIVENE SKLONOSTI)
28. (I) Monasi, na osnovu oka i oblika nastaje svest o viđenom; susret to troje jeste
kontakt; s kontaktom kao uslovom nastaje [osećaj], koji se doživljava kao prijatan, bolan ili ni
bolan ni prijatan. Kada neko oseti prijatan osećaj, ako se njime oduševljava, zanese i nastavi da
ga se drži, tada je u njemu prikrivena sklonost ka strasti. Kada neko oseti bolan osećaj, ako
jadikuje, tuži i nariče, udara se u grudi i postane izbezumljen, tada je u njemu prikrivena sklonost
ka odbojnosti. Kada neko oseti ni bolan ni prijatan osećaj, ako ne razume onako kako jeste
nastanak, nestanak, zadovoljenje, opasnost i izlaz u pogledu tog osećaja, u njemu je tada
prikrivena sklonost ka neznanju. Monasi, da neko ovde i sada okonča patnju, a da ne napusti
prikrivenu sklonost ka strasti za prijatnim osećajem, da ne ukine prikrivenu sklonost ka
odbojnosti prema bolnom osećaju, da ne iskoreni prikrivenu sklonost ka neznanju u
odnosu na ni bolan ni prijatan osećaj, dakle bez napuštanja neznanja i buđenja istinskog znanja –
to je nemoguće.


Pomenuta su tri tipa osećaja i oni su korelisani sa tri različite sklonosti, duboke ishodišne
tendencije uma. Ključna reč je anusaya. Prefiks anu- znači "uporedo sa", a saya znači "ležanje".
One su duboko unutar uma, neprekidno ga prate. I kada su stimulisane, tada se aktivno
ispoljavaju i stvaraju nemir i probleme unutar uma.


Kada neko oseti prijatan osećaj, tada je uobičajena tendencija da se uživa u tome, dočekuje sa
dobrodošlicom. A zatim se drži za taj prijatan osećaj, veže se za njega. To pokazuje prikrivenu
sklonost ka strasti rāgānusaya, aktivira žudnju.


U suprotnom slučaju, nakon bolnog osećaja, fizičkog ili mentalnog, neko naginje tuzi, žalosti,
lamentiranju. Kada su ljudi u južnoj Aziji emocionalno uznemireni plaču i udaraju se u grudi,
nadvladani užasnim bolnim osećajem. Ovo pokazuje prikrivenu sklonost ka averziji - paṭigha.


Ovo su očigledni tipovi osećaja i obično naš um se ljulja napred-nazad između zadovoljstva i bola.
Ali postoji suptilan tip osećaja koji je takođe opasan, iako ga uobičajeno nismo svesni - ni prijatan
ni bolan ili neutralan osećaj.


Kada neko oseti ni bolan ni prijatan osećaj, ako ne razume onako kako jeste nastanak, nestanak,
zadovoljenje, opasnost i izlaz u pogledu tog osećaja, u njemu je tada prikrivena sklonost ka
neznanju.
Tako prikrivena sklonost ka neznanju - avijjā postaje aktivna. Buda nam kaže:
Monasi, da neko ovde i sada okonča patnju, a da ne napusti prikrivenu sklonost ka strasti za
prijatnim osećajem, da ne ukine prikrivenu sklonost ka odbojnosti prema bolnom osećaju, da ne
iskoreni prikrivenu sklonost ka neznanju u odnosu na ni bolan ni prijatan osećaj, dakle bez
napuštanja neznanja i buđenja istinskog znanja – to je nemoguće.


Drugim rečima, ove tri prikrivene sklonosti: žudnja za prijatnim, averzija prema bolnim,
tendencija ka neznanju u vezi sa neutralnim osećajem - ove tri sklonosti su uzrok patnje. Ponovo
se srećemo sa prvom i drugom plemenitom istinom. U pasusima 29-33 razvija se isti pristup i za
ostalih pet čula.


Naredni, 34. paragraf počinje na isti način. I osoba koja se trenira na budističkom putu još uvek
ima čulne sposobnosti. Kada oseti prijatan osećaj, ako se njime ne oduševljava, ne dočekuje ga
dobrodošlicom i ne veže se za njega, tada se prikrivena sklonost ka strasti ne aktivira. Kroz
praktikovanje svesnosti i uvida u domenu prijatnog osećaja, ne dozvoljava da um bude usisan
prijatnim osećajem, već se kroz svesnost obuzdavaju čula i kroz uvid razume da je osećaj samo
prijatnost koja se pojavljuje, traje neko vreme i propada, da je nestalan.


Kod bolnog osećaja, iako nismo obuzeti njime, (što ne vodi tuzi, žalosti, naricanju) još uvek postoji
prikrivena sklonost. Ali, kada smo utrenirani da ne budemo usisani tim osećajem, kroz svesnost i
uvid vežbamo da je iskorenimo. Kada se ode dublje sa uvidom i mudrošću tada se uklanjaju
prikrivene sklonosti.


Kada osetimo neutralan osećaj, kada se razume kako zaista jeste - poreklo, nestanak,
zadovoljenje, opasnost i izlaz u vezi sa tim osećajem - kada se sve to razume, počinje eliminacija
neznanja u vezi sa tim. Mora se raditi po stadijumima. Prvo, obuzdavaju se prirodne momentalne
tendencije da se reaguje na prijatne osećaje vezivanjem, na bolne averzijom, a da se ostane u
neznanju u vezi sa neutralnim. Sa te tačke obuzdavanja osoba kontemplira, posmatra prirodu
osećaja i kako ih kontemplira, prodire sve dublje u pravu prirodu osećaja. Uvidom duboko u
prirodu osećaja, počinje da slabi ove prikrivene tendencije sve dok uvid ne dosegne vrlo duboke
nivoe da se te sklonosti prekinu. Buda poručuje:


Monasi, da neko ovde i sada okonča patnju, tako što napusti prikrivenu sklonost ka strasti za
prijatnim osećajem, tako što ukine prikrivenu sklonost ka odbojnosti prema bolnom osećaju, tako
što iskoreni prikrivenu sklonost ka neznanju u odnosu na ni bolan ni prijatan osećaj, dakle napusti
neznanje i probudi istinsko znanje – to jeste moguće.


Ključna stvar je napuštanje neznanja i javljanje istinskog znanja, uz to je moguće okončanje
patnje. I zatim ponavlja za sva druga čula.


U poslednjem iskazu sadržane su treća i četvrta plemenita istina. "Napuštanje prikrivene
sklonosti" sugeriše na put, tj. četvrtu istinu, a "ovde i sada okončava patnju" na treću.
Tekst sličan paragrafima 40 i 41 javljao se i u ranijim suttama. To je još jedan način da se pokaže
niz: kada ovo uvidi, učenik postaje neopčinjen, oslobođen strasti; kroz hlađenje strasti, um je
oslobođen, a kad je oslobođen dolazi znanje "Slobodan sam":


(OSLOBOĐENJE)
40. Kada ovo uvidi, monasi, dobro upućen plemeniti učenik prestaje da bude opčinjen okom,
opčinjen oblikom, opčinjen svešću o viđenom, opčinjen kontaktom oka, opčinjen osećajem,
opčinjen žudnjom. Prestaje da bude opčinjen uhom… prestaje da bude opčinjen nosom…
prestaje da bude opčinjen jezikom… prestaje da bude opčinjen telom… prestaje da bude
opčinjen umom, opčinjen objektima uma, opčinjen svešću o spoznatom, opčinjen kontaktom
uma, opčinjen osećajem, opčinjen žudnjom.
41. Pošto nije opčinjen, u njemu više nema žudnje. Prestankom žudnje [njegov um] postaje
slobodan. Kada je slobodan, dolazi znanje: ‘Slobodan sam.’ Plemeniti učenik razume: ‘Ovo je
poslednje rođenje, proživljen je svetački život, učinjeno što je trebalo učiniti. Nema više
preporađanja ubilo koji oblik bivanja.’”
Završetak je vrlo bitan: Tako reče Blaženi. Zadovoljni, monasi se obradovaše rečima Blaženoga. I
dok je ovaj govor još trajao, zahvaljujući nevezivanju, umovi šezdesetorice monaha postadoše
oslobođeni otrova.


Ovaj je kraj specifičan - tokom govora koji je jako moćan, dok su samo sedeli i slušali šezdeset
monaha je postiglo stupanj arahanta.


Komentari kažu: Nema ničeg čudesnog u činjenici što je šezdeset monaha postalo arahanti kada
je Buda prvi put izložio ovu suttu. Ali svaki put kad su je Sāriputta, Moggallāna i osamdeset
drugih velikih učenika podučavali, šezdeset monaha postali bi arahanti. U Šri Lanki poštovani
Maliyadeva izlagao je ovu suttu na šezdeset mesta i svaki put bi šezdeset monaha doseglo
oslobođenje. Ali kada je poštovani Tipiṭaka Ćūḷanāga ovu suttu izlagao velikoj grupi ljudi i
božanstava, na kraju govora hiljadu monaha postadoše arahanti, a među božanstvima samo
jedno je ostalo neprobuđeno.


Praksa
1. Čitaj šest grupa po šest [3-9] iznova i iznova, u sebi ili naglas kao podršku u razumevanju
uslovljenog nastanka.
2. Da li su sklonosti koje si imao u prošlosti, a za koje je jasno da sada nisu prisutne, sklonosti za
koje možeš iskreno reći da su okončane? Neka ova refleksija nadahne poverenje u mogućnost da
će se sve prikrivene sklonosti koje sada uzrokuju patnju jednom okončati.[/u]
Stranice: [1] 2 3 ... 10