Skorašnje poruke

Stranice: [1] 2 3 ... 10
1
Zajedničke teme / Odg: Budističke grupe na brdovitom Balkanu
« Poslednja poruka Fazlija poslato Jun 20, 2020, 12:42:37 »
Preslušao emisiju. Vrlo zanimljivo.
Hvala za link  :andjali


Od kada su hrvatski ljevicari uspjeli istjerati akademika Jezica, voditelja odsjeka za indologiju sa Filozofskog fakulteta, on je presao predavati na bivsi isusovacki fakultet u Zagrebu, sada poznat pod nazvom Fakultet filozofije i religijskih znanosti. Od onda se tamo jace proucavaju istocnjacke filozofije.
2
Zajedničke teme / Odg: Budističke grupe na brdovitom Balkanu
« Poslednja poruka Sati poslato Jun 17, 2020, 17:41:29 »
Preslušao emisiju. Vrlo zanimljivo.
Hvala za link  :andjali
3
Zajedničke teme / Odg: Korisni linkovi
« Poslednja poruka Fazlija poslato Jun 16, 2020, 01:45:53 »

 

Web stranica Medjunarodnog udruzenja za budisticke studije (IABS - International Association of Buddhist Studies).

Odlican izvor akademskih tekstova o budizmu. Obilje strucnih radova na temu budizma napisanih od 1978. godine do danas. Najtoplije preporuke - uzivajte!
4
Zajedničke teme / Odg: Budističke grupe na brdovitom Balkanu
« Poslednja poruka Fazlija poslato Mart 22, 2020, 01:19:06 »
Jako dobra emisija o odnosim Isusovaca i budizma na Hrvatskom radiju. Poslusajte je - OVDJE


Mladi isusovacki teolog dr. sc. Tomislav Spiranec daje jako strucan i nepristran prikaz dodirnih tocaka izmedju budizma i Isusovaca. Pravo osvjezenje u odnosu na uobicajenu crkvenu paranoju u Hrvatskoj.
5
Mahayana / Odg: Č'an, Zen & Son učitelji - XIX i XX vek
« Poslednja poruka Bodhisattva Mahadeva poslato Mart 14, 2020, 20:35:27 »
Besplatan 5-dnevni online seminar vodecih ucitelja Thich Nhat Hanh tradicije, od 25. do 29. marta/ozujka 2020.

Prijave na web stranici budisticke revije Lion's Roar - OVDJE
6
Theravada / Odg: Budističke grupe na brdovitom Balkanu
« Poslednja poruka Bodhisattva Mahadeva poslato Februar 02, 2020, 16:59:43 »
Raspored Goenkinih Vipassanaca u Sloveniji za 2020. mozete vidjeti (i prijaviti se) - OVDJE

Nekoliko jednodnevnih povlacenja ce se odrzati za sve one koji su vec bili na barem 1 njihovom 10-dnevnom povlacenju:

Maribor, 29.2.2020.
Ljubljana, 8.3.2020.
Jesenice, 7.6.2010.

A glavna stvar su 10-dnevna povlacenja, kojih ce ove godine biti dva:

Kranjska gora, biatlonski hotel Pokljuka: 18-29.4.2020. (prijave se otvaraju 18.2.2020.)
Maribor: 19-30.7.2020. (prijave se otvaraju 20.2.2020.)

Vlada ogromna guzva za prijave na 10-dnevna povlacenja pa se treba prijaviti u prvih sat-dva nakon otvaranja prijava. Meni je lani propala prijava na 10-dnevno povlacenje jer sam se prijavio kojih 6-7 sati nakon otvaranja prijava, ali sam uspio otici barem na jedno jednodnevno sjedenje u Jesenice. Ove godine cu se pokusati prijaviti na oba ova duga sjedenja. Bilo bi odlicno da me prime na oba. Ako treba, uzimam slobodan dan na poslu i sjedim uz racunalo i cekam da se prijavim u prvih pola sata nakon otvaranja... :bravo:
 :joga:
7
Budistički prevodi / Odg: Udāna
« Poslednja poruka Bodhisattva Mahadeva poslato Oktobar 07, 2019, 09:56:35 »
Iskrene cestitke i veliko hvala za tvoj neumoran prevoditeljski rad!!!
8
Theravada / Odg: Budistički blog
« Poslednja poruka Fazlija poslato Oktobar 07, 2019, 09:45:50 »
Svaka cast na pisanju bloga! Ponekad brze pises nego sto stignem citati  :bravo: ali trudim se drzati prikljucak  :kafa:
9
Theravada / Odg: Budistički blog
« Poslednja poruka Sati poslato Oktobar 02, 2019, 09:16:55 »
10
Budistički prevodi / Odg: Sutta nipata
« Poslednja poruka Sati poslato Septembar 26, 2019, 03:14:44 »
Uraga sutta
Zmija [1]

Prevod sa pālija Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme

1. Onaj ko razbuktali bes obuzda u sebi,
kao što lekovita trava zmijski otrov u telu umiri,
takav monah ostavlja za sobom obalu, i ovu i onu drugų, [2]
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

2. Onaj ko je strast sasekao, do kraja,
kao kad uzbere lotos, što u jezeru raste,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

3. Onaj ko je žudnju sasekao, do kraja,
kao kad pregrađeni krivudavi potok sasvim presuši,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

4. Onaj ko je obmanu razorio, do kraja,
k’o moćna bujica most od bambusa sačinjen,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

5. Onaj ko traži, ali u svemu što postoji srž našao nije,
isto k’o što na stablu udumbare nijednog cveta nema, [3]
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

6. Onaj ko ljutnje u sebi nema,
ko nadišao je rađanje i umiranje,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

7. Onaj ko je spalio loše misli svoje,
u umu i srcu sasvim ih uništio,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

8. Onaj ko niti juri napred, niti daleko zaostaje,
već napustio je šikaru zaludnih misli,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

9. Onaj ko niti juri napred, niti daleko zaostaje,
i zna u vezi sa ovim svetom: „Sve ovo je privid”,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

10. Onaj ko niti juri napred, niti daleko zaostaje,
lišen pohlepe jer zna: „Sve ovo je privid”,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

11. Onaj ko niti juri napred, niti daleko zaostaje,
lišen požude jer zna: „Sve ovo je privid”,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

12. Onaj ko niti juri napred, niti daleko zaostaje,
lišen mržnje jer zna: „Sve ovo je privid”,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

13. Onaj ko niti juri napred, niti daleko zaostaje,
lišen obmane jer zna: „Sve ovo je privid”,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

14. Onaj u kome nema skrivenih sklonosti,
svaki rđav koren iščupan,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

15. U kome nema ničeg rođenog iz strepnje
što bi ga vratilo na obalu ovu,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

16. U kome nema ničeg rođenog iz čežnje
što bi ga vezalo za točak rađanja i umiranja,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

17. Onaj ko je uklonio pet prepreka,
te bez bola, neokrznut, prevazišao zbunjenost,
takav monah napušta obalu, i ovu i onu drugų,
kao zmija kad odbaci svoj stari svlak.

Beleške

[1] Uporedna studija kanonskih spisa koje su sačuvale razne rane budističke škole ukazuje da su ovi stihovi, kao i oni u 1:3, bili prvobino posebne pesme, recitovane u različitim prilikama, da bi tek kasnije bile spojene pošto imaju isti refren. Inače, nalazimo ih u raznim verzijama Dhammapade koje su do danas sačuvane. Tako, Gandhari Dharmapada, u poglavlju Monah (Bhikkhu), i Patna Dhammapada. Udānavarga, delo pisano na sanskritu koje se pripisuje sarvastivāda školi i do nas je došlo u više prevoda, takođe sadrže stihove Uraga sutte. [Natrag]

[2] Ovde nailazimo na važan termin orapāra, bliža i dalje obala. Obično u Kanonu “ova obala” predstavlja svet u kojem sada živimo, saṃsāru, a “druga obala” je oslobođenost, nibbāna. Međutim, u ovoj sutti značenje je drugačije i odnosi se na sve parove suprotnosti na koje nailazimo, sve dualnosti ili pojmove razlikovanja, koje naš um po navici stvara: unutra i spolja, prihvatanje i odbacivanje, sviđanje i nesviđanje. No, u vezi sa radom na našem oslobođenju, “ova obala” predstavlja naša iskustva u sadašnjem životu, ovaj svet, a “druga obala” svaki drugi svet izvan ovoga, sve naše prethodne i buduće egzistencije unutar kruga saṃsāre. Zato ovi stihovi govore o prevazilaženju svakog oblika uslovljene egzistencije i dostizanje stanja neuslovljenosti, nibbāne. To je jedini pravi cilj za svakog monaha, za svakog ko sebe vežba u obuzdavanju, u uklanjanju nečistoća uma. [Natrag]

[3] Poređenje sa cvetovima smokve kao ilustracija za nešto što se teško i retko vidi uobičajeno je u indijskoj književnosti. [Natrag]
Stranice: [1] 2 3 ... 10